It will not have escaped the reader's attention, that among the more backward races the taboo appears generally simpler in form, or is absent altogether. Among most, if not all, of the peoples who tell stories wherein this is the case, the marriage bonds are of the loosest description; and there is, therefore, nothing very remarkable in the supernatural bride's conduct. We might expect to find that as advances are made in civilization, and marriage becomes more regarded, the reason for separation would become more and more complex and cogent. Am I going too far in suggesting that the resumption by the bride of her bird or beast shape marks a stage in the development of the myth beyond the Star's Daughter type; and the formal taboo, where the human figure is not abandoned, a stage later still? In our view, indeed, the taboo is not less irrational, as a means of putting an end to the marriage, than the retrieved robe or skin. But we forget how recent in civilization is the sanctity of the marriage-tie. Even among Christian nations divorce was practised during the Middle Ages for very slight reasons, despite the authority of popes and priests. In Eastern countries the husband has always had little check on his liberty of putting away a wife for any cause, or no cause at all; and, though unrecognized by the religious books, which have enforced the husband's rights with so stern a sanction, this liberty on his part may have been counter-balanced, oftener than we think, by corresponding liberty on the wife's part. Beyond doubt this has been so in India, where it is effected by means of marriage settlements. In Bengal, for instance, a bridegroom is sometimes compelled to execute a deed in which he stipulates never to scold his wife, the penalty being a divorce; and deeds are not unknown empowering the wife to get a divorce if her husband ever so much as disagree with her.[229] This is incompatibility of temper with a vengeance! Even the fairy of Llyn Nelferch was willing to put up with two disagreements; and no taboo in story has gone, or could go, further.

Moreover, some of the taboos are such as the etiquette of various peoples would entirely approve, though breaches of them might not be visited so severely as in the tales. I have already pointed out that the Lady of the Van Pool would have had a legal remedy for blows without cause. The romance lies in the wide interpretation she gave to the blows, and their disproportionate punishment. These transfer the hearer's sympathies from the wife to the husband. Precisely parallel seems to be the injunction laid upon Hohodemi, by Toyotamahime, daughter of the Sea-god. I know not what may be the rule in Japan; but it is probably not different from that which obtains in China. There, as we learn from the Li Kì, one of the Confucian classics, a wife in Toyotamahime's condition would, even among the poor, be placed in a separate apartment; and her husband, though it would be his duty to send twice a day to ask after her, would not see her, nor apparently enter her room until the child was presented to him to be named. Curiously enough the prohibition in the Japanese tale is identical with that imposed by Pressina, herself a water-fay, the mother of Melusina, according to the romance of Jean d'Arras written at the end of the fourteenth century. Melusina and the Esthonian mermaid laid down another rule: they demanded a recurring period during which they would be free from marital intrusion. India is not Europe; but it cannot be thought quite irrelevant to observe that much more than this is commonly secured to a bride in many parts of India. For by the marriage settlement it is expressly agreed that she is to go to her father's house as often as she likes; and if her husband object, she is empowered in the deed to bring an action against him for false imprisonment.[230]

Here we may leave the subject of the taboo. Something, however, must be said on the Swan-maiden as divine ancestress. But first of all, let me advert to one or two cases where divinity is ascribed without progenitorship. The Maori heroine and her husband are worshipped. They do not appear to be considered actual parents of any New Zealand clan; but the husband at all events would be deemed one of the same blood. Passing over to New Guinea, we find a remarkable saga concerning the moon. The moon is a daughter of the earth, born by the assistance of a native of the village of Keile, about twenty miles to the eastward of Port Moresby. A long while ago, digging deeper than usual, he came upon a round, smooth, silvery, shining object, which, after he had got it out and lifted it up, grew rapidly larger and larger until it floated away. He set out to search for it; nor did he desist until one day he came upon a large pool in the river and found a beautiful woman bathing. On the bank lay her grass petticoat where she had cast it off. He sat down upon it; and when her attention was attracted to him by his dogs, they recognized one another. She was the moon, and he was the man who had dug her up out of the earth; and he claimed her as his wife. “If I marry you,” she replied, “you must die; but as you have touched my clothes you must die in any case, and so for one day I will marry you, and then you must go home to your village and prepare for death.” Accordingly they were married for one day; and the man then went home, made his funeral feast and died. The moon in due course married the sun, as it was her doom to do; but his intolerable jealousies rendered their union so wretched that they at last agreed to see as little of one another as possible. This accounts for their conduct ever since. An Annamite legend relates that a woodcutter found some fairies bathing at a lovely fountain. He took possession of the raiment of one, and hid it at the bottom of his rice-barn. In this way he compelled its owner to become his wife; and they lived together happily for some years. Their son was three years old when, in her husband's absence, she sold their stock of rice. On clearing out the barn her clothes were found. She bade farewell to the child, left her comb stuck in his collar, donned her clothes and flew away. When her husband returned and learned how matters stood, he took his son and repaired to the fountain, where happily they fell in with some of his wife's servants who were sent thither to draw water. Engaging them in conversation, he caused his son to drop the comb into one of the water-jars. By this means his wife recognized them, and sent an enchanted handkerchief which enabled him to fly and follow her servants to her home. After awhile she sent him and her son back to the earth, promising to get permission in a short time to return and live with them. By the carelessness of one of her servants, however, both father and son were dropped into the sea and drowned. Apprised of the catastrophe by ravens, the fairy transformed her servant, by way of punishment, into—or according to a variant, became herself—the morning star, while father and son became the evening star. And now the morning star and the evening star perpetually seek one another, but never again can they meet.[231]

Turning to the instances where ancestry is claimed, we find that the chiefs of the Ati clan are descended from “the peerless one” of Rarotonga. The Arawàk Indians of Guiana reckon descent in the female line. One of their families takes its name from its foremother, the warlock's daughter who was provided with the dogskin mentioned on a previous page. Another family deduces its name and pedigree from an earth-spirit married to one of its ancestors; but it does not appear whether any Swan-maiden myth attaches to her. The fish puttin is sacred among the Dyaks. On no account will they eat it, because they would be eating their relations, for they are descended from the lady whose first and last form was a puttin. In other words, the puttin is their totem. A family of the town of Chama on the Gold Coast claims in like manner to be descended from the fish-woman of whose story I have given an outline; and a legend to the same effect is current at the neighbouring town of Appam; nor in either instance do the members of the family dare to eat of the fish of the kind to which they believe their ancestress belonged. The totem superstition is manifest in the case of the Phœnician, or Babylonian, goddess Derceto, who was represented as woman to the waist and thence downward fish. She was believed to have been a woman, the mother of Semiramis, and to have thrown herself in despair into a lake. Her worshippers abstained from eating fish; though fish were offered to her in sacrifice, and golden fish suspended in her temple. Melusina was the mother of the family of Lusignan. She used to appear and shriek on one of the castle towers as often as the head of the family, or a King of France, was to die, or when any disaster was about to happen to the realm, or to the town of Luxemburg. She was also the author of certain presages of plenty or famine. Similar legends are told of the castles of Argouges and Rânes in Normandy. If the Irish Banshee tales could be minutely examined, it is probable that they would resolve themselves into stories of supernatural ancestresses. To the Vila of the Illyrian story, and the fairy of Sir Francis Palgrave's Spanish story, noble families attribute their origin. A family in the Tirol is descended from the lady who insisted on her husband's pouring water with his right hand; and the members of a noble Greek family have the blood of a Nereid in their veins.[232]

Though the heroine of the Van Pool might never return to her husband, she was drawn back to earth by the care of her three sons, who, by means of her instructions, became celebrated physicians. On one occasion she accompanied them to a place still called Pant-y-Meddygon (the hollow, or dingle, of the physicians), and there pointed out to them the various herbs which grew around, and revealed their medicinal virtues. It is added that, in order that their knowledge should not be lost, the physicians wisely committed the same to writing for the benefit of mankind throughout all ages. A collection of medical recipes purporting to be this very work still exists in a manuscript preserved at Jesus College, Oxford, which is now in course of publication by Professor Rhys and Mr. J. Gwenogvryn Evans, and is known as the Red Book of Hergest. An edition of the “Meddygon Myddfai,” as this collection is called, was published by the Welsh MSS. Society thirty years ago, with an English translation. It professes to have been written under the direction of Rhiwallon the Physician and his sons Kadwgan, Gruffydd, and Einion; and they are called “the ablest and most eminent of the physicians of their time and of the time of Rhys Gryg, their lord, and the lord of Dinevor, the nobleman who kept their rights and privileges whole unto them, as was meet.” This nobleman was Prince of South Wales in the early part of the thirteenth century; and his monumental effigy is in the cathedral of St. David's. Mr. Gwenogvryn Evans, than whom there is no higher authority, is of opinion that the manuscript was written at the end of the fourteenth century—that is to say, about two hundred years after the date at which the marriage between the youth of Blaensawdde and his fairy love is alleged to have taken place; and it is believed by the editor of the published volume to be a copy of a still more ancient manuscript now in the British Museum. Yet it contains no reference to the legend of the Van Pool. The volume in question includes a transcript of another manuscript of the work, which is ascribed in the colophon to Howel the Physician, who, writing in the first person, claims to be “regularly descended in the male line from the said Einion, the son of Rhiwallon, the physician of Myddfai, being resident in Cilgwryd, in Gower.” This recension of the work is much later in date than the former. A portion of it cannot be older than the end of the fifteenth century; and the manuscript from which it was printed was probably the result of accretions extending over a long period of time, down to the year 1743, when it was copied “from the book of John Jones, Physician of Myddfai, the last lineal descendant of the family.” The remedies it contains, though many of them are antique enough, and superstitious enough, are of various dates and sources; and, so far from being attributed to a supernatural origin, they are distinctly said to “have been proved to be the best and most suitable for the human body through the research and diligent study of Rhiwallon” and his three sons. The negative evidence of the “Meddygon Myddfai,” therefore, tends to show that the connection of the Van Pool story with the Physicians is of comparatively recent date.[233]

And yet it is but natural (if we may use such an expression) that a mythical creature like the Lady of the Lake should be the progenitor of an extraordinary offspring. Elsewhere we have seen her sisters the totems of clans, the goddesses of nations, the parents of great families and renowned personages. Melusina gave birth to monsters of ugliness and evil,[234] and through them to a long line of nobles. So the heroine of the Llanberis legend had two sons and two daughters, all of whom were remarkable. The elder son became a great physician, and all his descendants were celebrated for their proficiency in medicine. The second son was a Welsh Tubal-cain. One of the daughters invented the small ten-stringed harp, and the other the spinning wheel. “Thus,” we are told, “were introduced the arts of medicine, manufactures, music, and woollen work!” If, then, there were a family at Myddfai celebrated for their leechcraft, and possessed of lands and influence, as we know was the fact, their hereditary skill would seem to an ignorant peasantry to demand a supernatural origin; and their wealth and material power would not refuse the additional consideration which a connection with the legend of the neighbouring pool would bring them.

But for all that the incident of the reappearance by the mother to her children may have been part of the original story. The Carnarvonshire fairies of various tales analogous to that of the Van Pool are recalled by maternal love to the scenes of their wedded life; and the hapless father hears his wife's voice outside the window chanting pathetically:

“If my son should feel it cold,
Let him wear his father's coat;
If the fair one feel the cold,
Let her wear my petticoat!”

Whatever he may have thought of these valuable directions, they hardly seem to us sufficient to have brought the lady up from “the bottomless pool of Corwrion” to utter. There is more sense in the mother's song in a Kaffir tale. This woman was not of purely supernatural origin. She was born in consequence of her (human) mother's eating pellets given her by a bird. Married to a chief by whom she was greatly beloved, it was noticed that she never went out of doors by day. In her husband's absence her father-in-law forced her to go and fetch water from the river for him in the daytime. Like the woman by the waters of the Rhone, she was drawn down into the river. That evening her child cried piteously; and the nurse took it to the stream in the middle of the night, singing: