'You are right, Zümbül Agha,' he said, 'the world is upside down. But neither the madama nor any of us made it so. All we can do is try and keep our heads as it turns. Now, will you please tell me how you happened to be up here? The madama never told you to come. You know perfectly well that the customs of Europe are different from ours, and that she does not like to have you follow her about.'

'What woman likes to be followed about?' retorted the eunuch with a sly smile. 'I know you have told me to leave her alone. But why was I brought into this house? Am I to stand by and watch dishonor brought upon it simply because you have eaten the poison of a woman?'

'Zümbül Agha,' replied the Pasha sharply, 'I am not discussing old and new or this and that, but I am asking you to tell me what all this speech is about.'

'Give me that key and I will show you what it is about,' said the eunuch, stepping forward.

But the Pasha found that he was not ready to go so directly to the point.

'Can't you answer a simple question?' he demanded irritably, retreating to the farther side of the fountain.

The reflection of the painted ceiling in the pool made him think of Hélène—and Madame Pomegranate. He stared into the still water as if to find Hélène's face there. Was any other face hidden beside it, mocking him?

But Zümbül Agha had begun again, doggedly:—

'I came here because it is my business to be here. I went to town this morning. When I got back they told me that you were away and that the madama was up here, alone. So I came. Is this a place for a woman to be alone in—a young woman, with men working all about, and I don't know who, and a thousand ways of getting in and out from the hills, and ten thousand hiding-places in the woods?'

The Pasha made a gesture of impatience, and turned away. But after all, what could one do with old Zümbül? He had been brought up in his tradition. The Pasha lighted another cigarette to help himself think.