Equal in importance with this vision of Ætna was the appearance of Domenica—both events happening in the same day. Domenica too began as a bland outline. Small, middle-aged, and primly shawled; a smooth black head, gold earrings, and a bearing and nose of such Roman dignity and ability that two weary forestieri yearned at once to put themselves and their undarned stockings into the charge of her capable little hands. She respectfully asserted her willingness to serve them; they could make that out—but how tell her their requirements and the routine of the service they wished? It was seen to be beyond the powers of any phrase-book or even of Maria, presiding over the interview with beaming interest, and carefully repeating with louder tone and hopeful smile all Domenica’s words. No mutual understanding could be reached. They gave it up, and regretfully saw the shining black head bow itself out. But Domenica had to be. Their fancy clamoured for her, and all their poor clothes, full of the dust of travel and the rents of ruthless washerwoman, demanded her insistently. A more competent interpreter was found, and their needs explained at length. Domenica’s eyes sparkled with willing intelligence; she professed herself capable of doing anything and everything they asked of her; and mutual delight gilded the scene until the question of terms came up. What would the ladies pay? They mentioned a little more than the Frau Schuler had told them would be expected, and waited for the pleased response to their generosity—but what was happening? The grey shawl was tossed from shoulders that suddenly shrugged, and arms that flew about wildly; fierce lightnings flashed from the black eyes, a torrent of ever faster and shriller words rose almost into shrieks.
Peripatetica and Jane shrank aghast, expecting to see a stiletto plunged into the stolid form of their interpreter, bravely breasting the fury.
“What is the matter?” they cried.
“Oh nothing,” smiled the interpreter, “she is saying it isn’t enough; that the ladies at the hotels pay their maids more, and her husband wouldn’t permit her to take so little.”
Dear me, she need not! they certainly would not want such a fury.
The fury had subsided into tragic melancholy, and subdued after-mutterings of the storm rumbled up from the reshawled bosom.
“She says she will talk it over with her husband to-night,” said the gentle interpreter with a meaning wink. “She is really good and able; the ladies will find her a brave woman.”
They didn’t exactly feel that bravery was needed on her side as much as on theirs after that storm, but they had liked no other applicant, and again the imposing nose and capable appearance asserted their charm, and they remembered their stockings. Their offer still stood, they said, but it must be accepted or declined at once; they wanted a maid that very evening. Renewed flashes—she dared not accept such a pittance without consulting her husband.... Very well, other maids had applied, expecting less. A change of aspect dawned—she would like to serve the ladies, would they not give half of what she asked for? Consultation with the interpreter—ten cents more a day offered only—instant breaking out of smiles and such delighted bobbings and bowings as she departed that it seemed impossible to believe that furious transformation had ever really happened.
They felt a little uneasy. Had they caught a Tartar? Remembering all the tales of Sicilian temper it seemed scarcely comfortable to have a maid who might draw a stiletto should one give her an unpleasing order. They awaited the beginning of her service a bit doubtfully. But when that grey shawl was hung inside the villa door, the only fierceness its owner showed was in her energy for work. The black eyes never flashed again, until ... but that comes later. They beamed almost as happy and instant a comprehension of all needs as Maria’s. And her capacity for work was appalling. At first they watched its effects with mutual congratulations; such an accumulation of the dilapidations of travel as was theirs had seemed to them quite hopeless ever to catch up with, but now the great heaps of tattered stockings turned into neat-folded pairs in their drawers, under-linen coquetted into ribbons again, and all their abused belongings straightened into freshness and neatness once more. Domenica’s energy was as fiery as Ætna’s during an eruption, only unlike the mountains it never seemed to know a surcease. Dust departed from skirts instantly at the fierce onslaught of her brushings; things flew into their places; sewing seemed to get itself done as if at the wave of a magician’s wand. Accustomed to the dilatoriness of Irish Abigails at home, Peripatetica and Jane were quite dazzled with delight at first—but then incredibly soon came the time when there was nothing left undone; when the little personal waiting on they needed could not possibly fill Domenica’s days, and it became a menace, the sight of that little grey-clad figure asking with empty hands, “what next, Signora?”
“The Demon,” they began calling her instead of Domenica, and felt that like Michael Scott and his demon servant, they would be obliged to set her to weaving ropes of sand, the keeping her supplied with normal tasks seemed so impossible. It became almost a pleasure to find a gown too loose or too tight, that she might alter it, or to spot or tear one, and as for ripped skirt bindings or torn petticoat ruffles, they looked at each other in delight and cried exultantly, “a job for the Demon!” Tea-basket kettles to scour they gave her, silver to clean, errands to do, fine things to wash, their entire wardrobes to press out; yet still the little figure sat in her corner reproachfully idle, looking at them questioningly, and sighing like a furnace until some new task was procured her. Desperately they took to giving her afternoons off, and invariably dismissed her before the bargained time in the evening. But still to find grist for the mill of her industry kept them racking their brains unsuccessfully through all their Taormina days.