“October 13th, 1843

“Mary is getting on well, as she deserves to do. I often hear from her. Her letters and yours are one of my few pleasures. She urges me very much to leave Brussels and go to her; but, at present, however tempted to take such a step, I should not feel justified in doing so. To leave a certainty for a complete uncertainty, would be to the last degree imprudent. Notwithstanding that, Brussels is indeed desolate to me now. Since the D.s left, I have had no friend. I had, indeed, some very kind acquaintances in the family of a Dr. ---, but they, too, are gone now. They left in the latter part of August, and I am completely alone. I cannot count the Belgians anything. It is a curious position to be so utterly solitary in the midst of numbers. Sometimes the solitude oppresses me to an excess. One day, lately, I felt as if I could bear it no longer, and I went to Madame Héger, and gave her notice. If it had depended on her, I should certainly have soon been at liberty; but M. Héger, having heard of what was in agitation, sent for me the day after, and pronounced with vehemence his decision, that I should not leave. I could not, at that time, have persevered in my intention without exciting him to anger; so I promised to stay a little while longer. How long that will be, I do not know. I should not like to return to England to do nothing. I am too old for that now; but if I could hear of a favourable opportunity for commencing a school, I think I should embrace it. We have as yet no fires here, and I suffer much from cold; otherwise, I am well in health. Mr. --- will take this letter to England. He is a pretty-looking and pretty behaved young man, apparently constructed without a backbone; by which I don’t allude to his corporal spine, which is all right enough, but to his character.

“I get on here after a fashion; but now that Mary D. has left Brussels, I have nobody to speak to, for I count the Belgians as nothing. Sometimes I ask myself how long shall I stay here; but as yet I have only asked the question; I have not answered it. However, when I have acquired as much German as I think fit, I think I shall pack up bag and baggage and depart. Twinges of home-sickness cut me to the heart, every now and then. To-day the weather is glaring, and I am stupified with a bad cold and headache. I have nothing to tell you. One day is like another in this place. I know you, living in the country, can hardly believe it is possible life can be monotonous in the centre of a brilliant capital like Brussels; but so it is. I feel it most on holidays, when all the girls and teachers go out to visit, and it sometimes happens that I am left, during several hours, quite alone, with four great desolate schoolrooms at my disposition. I try to read, I try to write; but in vain. I then wander about from room to room, but the silence and loneliness of all the house weighs down one’s spirits like lead. You will hardly believe that Madame Héger (good and kind as I have described her) never comes near me on these occasions. I own, I was astonished the first time I was left alone thus; when everybody else was enjoying the pleasures of a fête day with their friends, and she knew I was quite by myself, and never took the least notice of me. Yet, I understand, she praises me very much to everybody, and says what excellent lessons I give. She is not colder to me than she is to the other teachers; but they are less dependent on her than I am. They have relations and acquaintances in Bruxelles. You remember the letter she wrote me, when I was in England? How kind and affectionate that was? is it not odd? In the meantime, the complaints I make at present are a sort of relief which I permit myself. In all other respects I am well satisfied with my position, and you may say so to people who inquire after me (if any one does). Write to me, dear, whenever you can. You do a good deed when you send me a letter, for you comfort a very desolate heart.”

One of the reasons for the silent estrangement between Madame Héger and Miss Brontë, in the second year of her residence at Brussels, is to be found in the fact, that the English Protestant’s dislike of Romanism increased with her knowledge of it, and its effects upon those who professed it; and when occasion called for an expression of opinion from Charlotte Brontë, she was uncompromising truth. Madame Héger, on the opposite side, was not merely a Roman Catholic, she was dévote. Not of a warm or impulsive temperament, she was naturally governed by her conscience, rather than by her affections; and her conscience was in the hands of her religious guides. She considered any slight thrown upon her Church as blasphemy against the Holy Truth; and, though she was not given to open expression of her thoughts and feelings, yet her increasing coolness of behaviour showed how much her most cherished opinions had been wounded. Thus, although there was never any explanation of Madame Héger’s change of manner, this may be given as one great reason why, about this time, Charlotte was made painfully conscious of a silent estrangement between them; an estrangement of which, perhaps, the former was hardly aware. I have before alluded to intelligence from home, calculated to distress Charlotte exceedingly with fears respecting Branwell, which I shall speak of more at large when the realisation of her worst apprehensions came to affect the daily life of herself and her sisters. I allude to the subject again here, in order that the reader may remember the gnawing, private cares, which she had to bury in her own heart; and the pain of which could only be smothered for a time under the diligent fulfilment of present duty. Another dim sorrow was faintly perceived at this time. Her father’s eyesight began to fail; it was not unlikely that he might shortly become blind; more of his duty must devolve on a curate, and Mr. Brontë, always liberal, would have to pay at a higher rate than he had heretofore done for this assistance.

She wrote thus to Emily:—

“Dec.1st, 1843.

“This is Sunday morning. They are at their idolatrous ‘messe,’ and I am here, that is in the Refectoire. I should like uncommonly to be in the dining-room at home, or in the kitchen, or in the back kitchen. I should like even to be cutting up the hash, with the clerk and some register people at the other table, and you standing by, watching that I put enough flour, not too much pepper, and, above all, that I save the best pieces of the leg of mutton for Tiger and Keeper, the first of which personages would be jumping about the dish and carving-knife, and the latter standing like a devouring flame on the kitchen-floor. To complete the picture, Tabby blowing the fire, in order to boil the potatoes to a sort of vegetable glue! How divine are these recollections to me at this moment! Yet I have no thought of coming home just now. I lack a real pretext for doing so; it is true this place is dismal to me, but I cannot go home without a fixed prospect when I get there; and this prospect must not be a situation; that would be jumping out of the frying-pan into the fire. You call yourself idle! absurd, absurd! . . . Is papa well? Are you well? and Tabby? You ask about Queen Victoria’s visit to Brussels. I saw her for an instant flashing through the Rue Royale in a carriage and six, surrounded by soldiers. She was laughing and talking very gaily. She looked a little stout, vivacious lady, very plainly dressed, not much dignity or pretension about her. The Belgians liked her very well on the whole. They said she enlivened the sombre court of King Leopold, which is usually as gloomy as a conventicle. Write to me again soon. Tell me whether papa really wants me very much to come home, and whether you do likewise. I have an idea that I should be of no use there—a sort of aged person upon the parish. I pray, with heart and soul, that all may continue well at Haworth; above all in our grey half-inhabited house. God bless the walls thereof! Safety, health, happiness, and prosperity to you, papa, and Tabby. Amen.

“C. B.”

Towards the end of this year (1843) various reasons conspired with the causes of anxiety which have been mentioned, to make her feel that her presence was absolutely and imperatively required at home, while she had acquired all that she proposed to herself in coming to Brussels the second time; and was, moreover, no longer regarded with the former kindliness of feeling by Madame Héger. In consequence of this state of things, working down with sharp edge into a sensitive mind, she suddenly announced to that lady her immediate intention of returning to England. Both M. and Madame Héger agreed that it would be for the best, when they learnt only that part of the case which she could reveal to them—namely, Mr. Brontë’s increasing blindness. But as the inevitable moment of separation from people and places, among which she had spent so many happy hours, drew near, her spirits gave way; she had the natural presentiment that she saw them all for the last time, and she received but a dead kind of comfort from being reminded by her friends that Brussels and Haworth were not so very far apart; that access from one place to the other was not so difficult or impracticable as her tears would seem to predicate; nay, there was some talk of one of Madame Héger’s daughters being sent to her as a pupil, if she fulfilled her intention of trying to begin a school. To facilitate her success in this plan, should she ever engage in it, M. Héger gave her a kind of diploma, dated from, and sealed with the seal of the Athénée Royal de Bruxelles, certifying that she was perfectly capable of teaching the French language, having well studied the grammar and composition thereof, and, moreover, having prepared herself for teaching by studying and practising the best methods of instruction. This certificate is dated December 29th 1843, and on the 2nd of January, 1844, she arrived at Haworth.

On the 23rd of the month she writes as follows:—