Then Zal, laying a detaining hand upon his son, said gravely:

“Listen, O my son, and stick not thy hand in the lion’s jaws! For truly this young Tartar, Afrasiab, rageth in the conflict with the fury of the lion and the crocodile; yea, he fighteth in the saddle like a sharp-fanged dragon; and in his wrath, as he wieldeth his bright scimitar around him, he staineth the earth with blood. Beware of him, therefore, for black is his banner, black his coat of mail and the plume upon his helmet, and behold, woe followeth ever in his train.”

Now, hearing this, Rustem quickly loosened his father’s detaining hand, saying unto him earnestly:

“Yea, and black is his heart also, O my father, for he murdered his gentle brother. Dragon or Demon, therefore, I fear him not, for Heaven is not his friend. Let him come forth, therefore, and soon we shall see unto whom Ormuzd giveth the victory.”

Then away galloped Rustem, and as he rode he shouted his terrible battle-cry which caused the enemy to flee before him like fire before the wind. Now noting the havoc caused by the youth, Afrasiab, astonished, said unto his chiefs:

“O Men of Turan, what dragon is this who scoureth the plain, causing my warriors to flee before him? Verily, his claws need trimming!”

Whereupon, the nobles, surrounding Afrasiab, said eagerly:

“What! Hast thou not then heard? Yonder roaring lion is Rustem, the mighty son of Zal, and verily, his power is that of a thousand Deevs! Seest thou not the club that he wieldeth with such deadly force? Lo, it is that of Deev-fighting Saum, his grandsire, and the youth seeketh renown, even as that illustrious Pehliva. And much we fear, O Afrasiab, that if his power be not speedily broken he will carry all before him.”

Now, having heard this report, Afrasiab galloped straight unto the front of his army where, being seen by Rustem, he was at once challenged to single combat. With a fierce cry of joy, then, the warriors closed, and long and fearful was the struggle. At last, however, Rustem deftly caught Afrasiab by the girdle, and dragged him from his saddle, intending to carry him thus captive unto Kaikobad as a trophy of his first day’s fighting. But, what with the weight of the King, and Rustem’s mighty arm, the leather of the girdle broke, and Afrasiab fell headlong to the ground, whereupon he was immediately surrounded and rescued by his warriors, but not before Rustem had snatched off his crown, which together with the broken girdle he bore off in triumph.

Meanwhile, Afrasiab, having been mounted by his chiefs upon a swift horse, succeeded in making his escape, owing to the great confusion, and his army was left to shift for itself. As a consequence, in the general engagement which now took place, it fared ill indeed with the enemy, for the Persians, fired by the example of Rustem, performed prodigies of valor, many a brave hero on this field fighting his last fight for Iran.