Beside these are the longer similes in the style of those conversational allusions for which Sam Weller is famous. For example: all asiden like Martha Roden’s twopenny dish, said of something aslant, out of the perpendicular; like the old cow’s tail, all behind, said when any one is behind-hand with work; all to one side like the handle of a jug; same’s the crow said by the heap of toads, all of a sort; same’s the old Tucker found his halfpenny, all to a heap; all together like Brown’s cows; like Morley’s ducks, born without a notion; it’s as broad as it’s long, like Paddy’s blanket, means that it matters not which of two ways a thing is done; clean gone, like the boy’s eye, and that went into his head; like Malachi’s child, choke-full of sense, said of any one who boasts of himself or of his children; to do things by degrees as the cat ate the pestle [shank or foreleg of an animal, especially of a pig]; as dirty as Thump-o’-Dolly, that died of being washed; dressed to death like Sally Hatch; forty save one like Obitch’s colt, applied to persons of a certain age who affect youthful manners; he’s like a pig-tail, going all day and nothing done at night; he’s like the parson’s fool, he likes everything that’s good; like Jan Trezise’s geese, never happy unless they be where they baint; hitty-missy, as the blind man shot the crow; nought’s impossible, as the old woman said when they told her the calf had swallowed the grindlestone; knoppy road, as the man said when he stumbled over a cow; as knowing as Kate Mullet, and she was hanged for a fool; you’re late, as Paddy Loughran said to the ghost; as lazy as Ludlam’s dog, that leaned up against the wall to bark; long in the legs like Nanny Panter’s hens; like lucky Jan Toy, who lost a shilling and found a twopenny loaf, applied to any one who is rejoicing over a small gain purchased at the expense of a greater loss; there’s more clout than pie, as the schoolboy said when he unwrapped his dinner; he won’t do it if he hasn’t a mind to, as the man said by his jackass; ’tis neat but not gaudy, as they said of the devil when they painted his body pea-green, and tied up his tail with red ribbons, said in ridicule of showy dress; don’t be in a hurry, it’s one at a time here, as the old woman said at the wirligog [turn-stile]; as queer as Dick’s hatband, that went nine times round and would not tie at last; like the quest [wood-pigeon] always saying ‘to do’, but everybody knows it makes the worst nest in the wood; thee beest a queer quest, as the boy said to the owl; quietness is best, as the fox said when he bit the cock’s head off; as throng as Throp’s wife when she hanged herself with the dish-clout, applied to a woman who is for ever busying herself about domestic affairs, but whose house and surroundings are nevertheless always untidy; you thought wrong, like Hob’s hog, which, it is said, when the butcher went into the sty to kill it, fancied its breakfast was coming. To catch a person napping, as Moss caught his mare, is a saying which occurs as far back as 1641 in Taylor’s works. To sit like Mumchancer who was hanged for saying nothing contains an allusion to an old game of chance played with cards or dice, at which silence was essential.

Figurative and Metaphorical Terms and Phrases

Amongst the figurative and metaphorical terms and phrases are: ankle-biters, children, e.g. I had too many little ankle-biters to save much; abbey-lubber, an idle person, a loafer. This is a very old word occurring in Cotgrave, and also in Dr. Johnson’s Dictionary, in the latter it is defined as: ‘a slothful loiterer in a religious house, under pretence of retirement and austerity.’ The blacksmith’s daughter, a padlock; a bread-and-cheese friend, a true friend, as distinguished from a cupboard-lover; bread, or potatoes and point, a meal of bread, or potatoes, only; calf-lick, a tuft of hair growing on the human forehead, which will not part or lie flat; calf’s tongue, a person who is, according to occasion, mild-spoken or harsh-spoken, like the tongue of a calf, smooth on one side and rough on the other; cat-lick, a hasty, indifferent washing; cat-malison, a recess or cupboard in the ceiling, in which meat, &c., is hung, called the cat’s curse because from its position it was secure from the cat; a churn-milk [buttermilk] study, reverie, a brown study; clash-bag, a tale-bearer, a scandal-monger; cobbler’s pork, bread; cold turkey pie, bread and cheese; countryman’s treacle, garlic; a duck’s frost, a slight frost, or none at all, also a drizzling rain; fly-by-sky, a giddy, flighty person; hearthstone talk, boastful talk, promises made at night and not intended to be kept in the morning; hopping-Giles, a cripple, so named from St. Giles, the especial patron of cripples; a lawyer, a long thorny stem of bramble or briar; a lick and a promise, a slight, ineffectual washing, any work done in a perfunctory manner; a messenger, a sunbeam, a small detached cloud betokening rain; Methody cream, or milk from the brown cow, rum in tea; milestone-bread, shouting-cake, or Here be I, where be you? bread, cake, or pudding in which the currants or raisins are far apart; Miss Nancy, an effeminate man, especially one conspicuous for outward adornment, but deficient in common sense; muck-spout, a person who uses filthy language; news-poke, a gossip; nip-curn [-currant], nip-fig, nip-raisin, a person so stingy that he would nip a raisin in two; the one-armed landlord, a pump; pea-swad [-pod] days, young days; the poor man’s piano, a wringing-machine; poverty-engine, a tea-kettle; Prince-town College, Dartmoor prison; a pump without a handle, any person or thing that is quite unfit to discharge the office which he or it has to fill; Purdy’s lantern, the moon; sike-fat [rill-fat], water used instead of fat in making cakes, puddings, &c.; a snail’s gallop, a very slow pace; snow-blossom, a snowflake; a stepmother’s blessing, a loose piece of skin at the base of the finger-nail; a Sunday saint and Monday sinner, a pseudo-religious person; tea-kettle broth, weak tea, or broth made of bread, hot water, and an onion or two; tongue-bang, to scold, abuse; water-bewitched, weak tea or ale; a winter Friday, a cold, wretched-looking person; a wooden cloak, dress or sark, a coffin.

To tell a long story without much point is to beat the Devil round the gooseberry-bush; to be lazy is to have Lawrence on one’s back; Lawrence bids high wages is said of a person who is rendered almost incapable of work by the heat of the weather, or who yields to it too willingly; the boy’s gone by with the cows, and the snap’s down, are sayings addressed to one who has lost a certain opportunity, and is now too late; a person who has fallen into trouble by his own foolishness or misconduct says: Ah’ve browt me pigs tiv a bad mahkit; to make a bad bargain is to sell a hen on a rainy day, cp. ‘Never mind our son, cried my wife; depend upon it he knows what he is about. I’ll warrant we’ll never see him sell his hen of a rainy day. I have seen him buy such bargains as would amaze one,’ Vicar of Wakefield, chap. xii; a person who has been deceived once, and will not be so again, says: Ah’ve been ta Jerry berrin’ [Jerry’s funeral]; it’s all along of Colly Weston, said when anything goes wrong, bears reference to a very old phrase found as early as 1587. Collywest, or collyweston, is an adverb or adjective meaning askew, not straight or level. Of a project or undertaking that has failed it is said: That cake’s all duff [dough]. A Warwickshire folk-rhyme runs:

O, dear, O!

My cake’s all dough,

And how to make it better

I do not know.

Shakespeare uses the phrase twice in the Taming of the Shrew, I. i. 110; V. i. 145; and it occurs in Don Quixote, translated by Jervas: ‘The duchess’s cake was dough, as the saying is, till she had read her letter.’ To be all mops and brooms is to be bewildered; to be all skin and grief is to be half-starved, of a melancholy disposition; anything peculiarly agreeable is said to be honey and nuts; a rich fool is said to carry his brains in his breeches-pocket; to make a great show on insufficient means is to carry a tight swagger [ship’s flag] on a rotten mast; a person singing or whistling badly is told that he would charm the heart of a wheelbarrow; goa tell thy mother to cheän ugly up is a remark often made to a pouting, ill-tempered child; choose how the cat jumps is a phrase equivalent to by hook or by crook; to comb the head with a three-legged stool is to beat, knock, cp. ‘... doubt not her care should be To comb your noddle with a three-legg’d stool,’ Tam. of Shr. I. i. 63; of the return of a penniless scapegrace it is said he’s coming home with Penny Liggan, or Peter Lacken, probably the original phrase was penny lacking; a person with a sharp temper is asked: Did ye come past the smithy?; a disagreeable person is told that he looks sour enough to come [curdle] a cheese; of a very blunt knife it is said that it would cut butter if it was hot; to attempt the impossible is to cut smoke with a leather hatchet, to eat stir-pudding with an awl, to sup sowens [oatmeal and water] with an elshin supposed to make a person preternaturally sharp, e.g. Her’s purty flip this morning, idden her? I rakkon her’th abin ayting sparrer-pie; Bless her heart! aw could ate her wi’ a butter-cake! is a rustic compliment; highly complimentary also is the saying: Hoo’s an e’e i’ her yed at ’ud fot a duck off th’ wayter; a long and dull discourse is said to be enough to deafen a spider; something irritating and provoking is said to be enough to urge the blood of Peter Cockerel; Fare thee well, Oula, is an expression used when parting from something one is not likely to see again; to a person smiling or laughing for no apparent reason it is said: What bist thee a-loffin’ at? I sh’d think thee ’adst fund a tiddy-obbin’s nist un’ wus a-loffin’ at the young uns; I never flacker my wings ower t’edge o’ my awn nest means that I never go beyond the bounds of my own circumstances; to fly up with Jackson’s hens is to be bankrupt; to gather or sow gape-seed is to stare about, to stare out of a window; to gather strings, or to pick up one’s crumbs, is to regain one’s health after an illness, e.g. Our Liz bin ter’ble bad, her was a’most come to a nottomy [skeleton], but her’s pickin’ up her crooms again now like, thank th’Almighty; to get one’s kale through the reek [smoke] signifies to get a good scolding; a very tall and lazy person is told to go and get measured for a pikel [pitchfork]; of a very dull, unintelligent person it is said: He’s getten a head and so has a mell [mallet]; of a scolding woman it is said: Hoo’s getten a tung sharp enough for t’shave a urchant [hedgehog]; Eh, what a tail our cat’s got! is said at the sight of unwonted finery and conceit; when the head of the family has introduced various members of the family into the same employ it is said that the fingers have got pretty close to the thumb; of a mean man it is said: He’s a rare good customer wheer they’re givin’ things away for nowt; an undecided person, wanting in manly straightforwardness is said to go betwix the oak and the rind; a person living beyond his means is said to graze beyond his tether; a man who invites friends during his wife’s absence is said to hang out the besom; He’s hing’d his fiddle on the door-sneck is said of a man in a bad temper; a person completely happy and independent may say: I wo’dn’t thenk ye to hev th’ Queen for my aunt; of a haughty woman it is said that she will hardly know the Queen’s cousin; of a coward it is said that he has no more heart than a dumbledory; of a child who repeats sentences or opinions picked up from his father it is said: He’s heard the old cock crow; to heat or warm up old broth signifies to renew an old courtship; of scant fare received in another person’s house it is said that the shelf was pretty high; to keep on good terms with any one is to keep the wheel in the nick; a person using large means for very small ends is said to be killing clocks [beetles] with clubs; a person supposed to be thoroughly acquainted with any particular matter is said to know both the hare and the hare-gate; a state bordering on starvation is described as lean lickin’ o’ thibles [sticks for stirring porridge]; to marry for money and then to be discontented with one’s lot is to like the boose [stall for a cow] but not the ring-stake; a man who marries for money, and whose wife turns out to be a scold, is said to wed t’midden for t’muck and be puizened wi’ t’stink; to live or die an old maid is to live the life or die the death of Jenkin’s hen[2]; not to be deterred from anything by blustering talk is to live too near the wood to be frightened by an owl; to a tardy messenger it is said: Theaw’rt th’reet mon for t’send for sorrow—theaw’rt so lung uppo th’road; to be in a state of bewilderment or confusion is to look two ways for Easter, or to look seven ways for Sunday; of a person who squints it is said that he was born in the middle of the week, and looked both ways for Sundays; a man not to be depended upon is said to be loose in the haft, not to be trusted further than you could throw a pig by the soaped tail; If a mak an erran’ tae yer face, it ’ill no be tae kiss ye is an expression of anger; a very cold wind is said to make thin linings, i.e. to make one’s clothes feel thin, My word! but it’s a thin wind this morning, it’ll go through you before it’ll go round you; to discourse pointlessly or beyond the mark is to milk over the can; there’s a mule in the garden signifies that something unpleasant is going on; of a person who has said or done something foolish it is said that he is plagued with the simples; to do anything in the slowest possible way, to work ineffectually, is to plough with dogs; to sew hurriedly and badly is to put in a stitch for a friend; to attempt to improve a thing which is already perfect is to put butter on bacon; to take away one’s appetite is to put one by one’s porridge, e.g. What, thoo’ll nivver come nar neea mair? Let me tell thi that’ll put nin on us by wer poddish; they don’t put up their horses together means that they are not friendly together; when something has interfered to prevent an arrangement being carried out it is said that the pigs ran through it; an old woman’s rock-staff [distaff] is a contemptuous expression for a silly superstitious fancy; of an impudent person it is said that he has rubbed his face with a brass candlestick; of a person given to petty and ‘penny-wise’ economies it is said that he saves at the spigot and lets it run out at the bung-hole; to consent readily is to say sniff if another says snaff; to earn one’s bread laboriously before one eats it is to scrat before one pecks; a person complaining of want of sociability or kindness amongst neighbours will say: ’Er didn’t say as much as Set down, dog, or: There isn’t one as’ll so much as look in and say Dog, how beest?; when milk is burnt, and adheres to the sides of the saucepan, it is said that the bishop has set his foot in it. This is a very old saying, cp. Tusser, Husb., ‘Blesse Cisley (good mistris) that Bishop doth ban For burning the milk of her cheese to the pan’; and Tindale, Obedience of a Christen Man (1528), ‘Yf the podech be burned to, or the meate over rosted, we saye the bysshope hath put his fote in the potte, or the bysshope hath playd the coke, because the bysshopes burn who they lust and whosoever displeaseth them.’ Of a very thin person it is said that he shames his pasture; of hollow friends it is said: They’ll shak ye by t’hand an wish your airm off by t’elbow; of a tedious caller it is said: She’ll sit a hen-sit; of a stingy, niggardly person it is said that he would not part wi’ t’reek off his keal, and that he would skin a toad for the hide and tallow; of an avaricious person it is said that he would steal the cross off an ass, i.e. the dark marks across its shoulders; to idle about the streets gossiping is to spin street-webs; a description of poor fare is stare and stand back—three jumps at the pantry door and a drink of cold water; of a bow-legged person it is said that he couldn’t stop a pig in a snicket; to have a sad life is to sup sorrow by spoonfuls; to pay attention to one’s own faults is to sweep up one’s own doorstep; of a very loquacious person it is said that he would talk a butt of bees to death, or talk a dog’s hind leg off; of a tedious person it is said that he would weary a growing tree; to tell improbable stories is to tell dildrams and Buckingham Jenkins; to attract by good feeding is to tether by the teeth; to a thriftless and extravagant wife it is said: Don’t throw your property out of the door with a spade while your husband is bringing it in through the window with a spoon; of a bachelor it is said that he trails a light harrow, his hat covers his family; of a person who has known sorrow or misfortune it is said that the black ox has trodden on his foot. This saying occurs in our early literature, cp. Tusser, Husb., ‘Why then do folke this prouerbe put, The blacke oxe neare trod on thy fut, If that way were to thriue?’; and Lyly, Sapho and Phao (1584), ‘She was a pretie wench, when Juno was a young wife. Now crowesfoote is on her eye, and the black oxe hath trod on her foot.’ To quit a business at a critical point is to unyoke in the sherd [gap in the hedge]; to like to have one’s own way is to want the water to run in one’s own ditch; a person who boasts of doing difficult things is asked if he can whistle and chew meal; to go whistling jigs to a milestone is a phrase used of any fruitless attempt or impossible undertaking; I wish I had our cat by t’tail is said by people a long way from home and fireside; to work overtime without receiving extra pay is to work for the Queen; to do work for which the pay has been already drawn is to work on a dead horse.

Proverbs and Proverbial Sayings