Another verb with the same meaning is wellow (Yks.), which occurs in Wyclif’s Bible: ‘The reed and the resshe shal welewen,’ Isaiah xix. 6. Yawl (Sc. Cum. Yks. Lan. Lin. Lei. Nhp. War. e.An. Som.), to howl, to bawl, is found in Sir Gawayne:

He [the boar] hurteȝ of þe houndeȝ, & þay

Ful ȝomerly ȝaule & ȝelle.

ll. 1452, 1453.

The more common verb in this sense is yowl (gen. dial. use in Sc. Irel. Eng.), cp. ‘Y shal weile and ȝoule,’ Wyclif, Micah i. 8.

Wealth of old Verbs still surviving

The majority of the verbs given above are of such frequent occurrence in Old and Middle English, that to give just one quotation, chosen more or less at random, is apt to be misleading, yet space forbids any more exhaustive treatment. There are hundreds of these verbs still existing in the dialects, which could be illustrated from our older literature down the course of several centuries before they disappeared from the standard language. A few further examples are: greet (Sc. Irel. Nhb. Dur. Cum. Wm. Yks. Lan. Der.), to cry, weep, O.E. grǣtan; heald (Sh.I. n.Cy. Yks.), to lean, incline, O.E. hieldan; kythe (Sc. n.Cy. Nhb. Dur. Yks.), to make known, show, display, O.E. cȳðan; lofe (Sc. Cum. Wm. Yks. Lan. Chs. Stf. War. Shr.), to offer, offer at a price, O.E. lofian, to praise, to appraise, set a price on; pote (Sc. n.Cy. Cum. Wm. Yks. Lan. Chs. Der. Shr. Hrf. Glo. Som. Dev. Cor.), to kick, push with the hands or feet, O.E. potian; reese (I.W. Cor.), of grain: to drop out of the ear from over-ripeness, O.E. hrēosan, to fall down; lease (many dials.), to pick out, to glean, &c., O.E. lesan, to gather, collect; mint (Sc. Irel. n.Cy. Nhb. Yks. Lan. Lin. Nhp. e.An.), to purpose, intend, &c., O.E. myntan; retch (gen. dial. use in Sc. and Eng.), to stretch, extend, fig. to exaggerate, lie, O.E. reccan, to stretch, extend; sam (Wm. Yks. Lan. Der. Wor.), to gather or scrape together, to collect, O.E. samnian; smoor (Sc. Irel. Nhb. Dur. Lakel. Yks. Lan. Der. Lin. Lei. Nhp. e.An.), to smother, suffocate, O.E. smorian; tend (n.Cy. Wm. Lan. Chs. Stf. Nhp. Wor. Shr. Oxf. Som. Dev. Cor.), to kindle, light, set fire to, O.E. on-tendan; umbethink, or unbethink (Nhb. Lakel. Wm. Yks. Lan. Chs. Der. Lin. Shr. Dev.), to bethink oneself, to recollect, O.E. ymbeðencen, to think about, consider; walt (Sc. n.Cy. Yks. Lan. Chs. Der. Shr. Suf.), to totter, to lean to one side, O.E. wealtan, to roll, stagger.

Dialect Survivals in the Authorized Version

It is interesting to note how many of the archaic words of our Authorized Version of the Bible (1611) can be found remaining in the dialects. For example: blain (Sc. Dur. Yks. Lan. e.An.), a sore, an ulcer, O.E. blegen; bolled (Lin. Lei.), of corn or flax: ripe, in pod, in seed; botch (Yks.), a breaking-out on the skin; brickle (Yks. Lan. Chs. Nhp. Wor. Shr. Suf. Sur. Hmp. Dor. Som.), brittle, easily broken: ‘This man that of earthly matter maketh brickle vessels,’ Wisdom xv. 13; chanel-bone (Lin. Som.), the collar-bone, Job xxxi. 22, marginal note; charger (Yks. Chs. Sus.), a large platter, or meat-dish, A.Fr. chargeour; chest (Sc. Nhb. Suf.), to put into the coffin: ‘he [Jacob] dieth and is chested,’ Gen. 1, chapter heading; clout (var. dial. uses in Sc. Irel. and Eng.), a patch, a rag; cocker (Yks. Lan. Chs. Der. Lin.), to indulge, pamper: ‘Cocker thy child, and he shall make thee afraid,’ Ecclus. xxx. 9; coney (Yks. Lin. e.An. Ken. Sus. Wil. Cor.), a rabbit; daysman (Sc. n.Cy. Nhb.), an arbitrator, an umpire; ear (n.Cy. Yks. Lei. Hrf. Ken. Wil. Som.), to till or plough land; fitches (gen. dial. use in Sc. Irel. Eng.), vetches; leasing (Sc. Nhb. Yks.), lying, falsehood; let (Irel. Wm. Yks. Chs. Der. Lin. War. sw.Cy.), to hinder, impede; magnifical (Som.), grand, fine; marish (Sc. Irel. Yks. Chs.), a marsh, O.Fr. mareis; mote (Sc. Irel. Yks. I.W. sw.Cy.), an atom, a minute splinter of wood, or particle of straw; pill (Yks. Lan. Chs. Stf. Der. Not. Lin. Midl. Shr. e.An. Som.), to peel, strip off the outer bark; tabor (Chs. Stf. Lei. Nhp. War. Wor. Shr. Glo.), to rap, tap lightly; wist (Nhb. Yks.), knew, and known, in the phrase had I wist (Nhb. Yks. Lan.), had I known, cp.:

For feare of foole had I wist cause thee to waile,