A sob lodged in my throat, but before the choking sound of it reached my ears, I felt myself enfolded in Mrs. Chitling's embrace. As I looked up at her from this haven of refuge, it seemed to me that her curl papers were transfigured into a halo, and that her face shone with a heavenly beauty.

I was given a bed in the attic, with the six younger Chitlings, and two days later, when my father tracked me to my hiding-place, I hid under the dark staircase in the hall, and heard my protector deliver an eloquent invective on the subject of stepmothers. It was the one occasion in my long acquaintance with her when I saw her fairly roused out of her amiable inertia. Albemarle, the baby, had spilled bacon gravy over her dress that very morning, and I had heard her console him immediately with the assurance that there was "a plenty more in the dish." But possessed though she was with that peculiar insight which discerns in every misfortune a hidden blessing, in stepmothers, I found, and in stepmothers alone, she could discern nothing except sermons.

"To think of yo' havin' the brazen impudence to come here arter the harm you've done that po' defenceless darling boy," she said, with a noble dignity which obscured somehow her slovenly figure and her dirty kitchen. Peering out from under the staircase, I could see that my father stood quite humbly before her, twirling his hatbrim nervously in his hands.

"I ax you to believe, mum, what is the gospel truth," he replied, "that I wa'nt meanin' any harm to Benjy."

"Not meanin' any harm an' you brought him a stepmother befo' six months was up?" she cried. "Well, that ain't my way of lookin' at it, for I've a mother's heart and it takes a mother's heart to stand the tricks of children," she added, glancing down at the gravy stains on her bosom, "an' it ain't to be supposed—is it?—that a stepmother should have a mother's heart? It ain't natur—is it?—I put it to you, that any man or woman should be born with a natchel taste for screamin' an' kickin' an' bein' splashed with gravy, an' the only thing that's goin' to cultivate them tastes in anybody is bringin' ten or eleven of 'em into the world. Lord, suh, I wa'nt born with the love of dirt an' fussin' any mo' than you. It just comes along o' motherhood like so much else. Now it stands to reason that you ain't goin' to enjoy the trouble a child makes unless that child is your own. Why, what did my baby do this mornin' when he was learnin' to walk, but catch holt of the dish an' bring all the gravy down over me. Is thar any livin' soul, I ax you plainly, expected to see the cuteness in a thing like that except a mother? An' what I say is that unless you can see the cuteness in a child instead of the badness, you ain't got no business to bring 'em up—no, not even if you are the President himself!—"

Just here I distinctly heard my father murmur in his humble voice something about having named an infant after the office and not the man. But so brief was the pause in Mrs. Chitling's flow of remonstrance that his interjection was overwhelmed almost before it was uttered. Her very slovenliness, expressing as it did what she had given up rather than what she was, served in a measure to increase the solemn majesty with which she spoke; and I gathered easily that my father's small wits were vanquished by the first charge of her impassioned rhetoric.

"I thank you kindly, mum, it is all jest as you say," he replied, with the submissiveness of utter defeat, "but, you see, a man has got to give a thought to his washin'. It stands to reason—don't it?"—he concluded with a flash of direct inspiration, "that thar ain't any way to get a woman to wash free for you except to marry her."

The logic of this appeared to impress even Mrs. Chitling, for she hesitated an instant before replying, and when she finally spoke, I thought her tone had lost something of its decision.

"An' to make it worse you took a yaller-headed one an' they're the kind that gad," she retorted feebly.

My father shook his head, while a stubborn expression settled on his sheepish features.