LIBRO SEGUNDO
DE
LECTURA

POR

ELLEN M. CYR

ESPAÑOL E INGLÉS



amiguita--linda--fiesta--resfriarse.


--¡Buenos días, amiguita Luisa!
¿Adónde vas con una muñeca tan
linda?

--¡Buenos días, abuelito! Voy a ver
a María.

--¿Porqué no vas a la escuela?

--¡Pero, abuelito! Hoy es día de
fiesta.
No tenemos escuela, hoy.
¿No lo sabía V.?
María y yo vamos a jugar a las
muñecas.
¿Ha visto V. mi muñeca nueva?

--No, no creo haberla visto.
¿Te ha dado mamá esta muñeca?

--Sí, me la dió el día de mi
cumpleaños.
V. sabe que ahora tengo seis años.

--¡Qué muñeca tan bonita!
¿Dónde está el sombrero de tu muñeca?

--No tiene sombrero, abuelito.

--Tu pobre muñeca va a resfriarse.
Pídele a tu abuelita que le haga uno.
Yo sé que ella se lo hará.

hol'iday--hand'some--years.--Lou'ise.


"Good morning, little Louise!
Where are you going with such a
handsome doll?"

"Good morning, grandpa! I am going
to see Mary."

"Why aren't you going to school?"

"Why, grandpa! To-day is a
holiday.
We do not have school to-day.
Didn't you know?
Mary and I are going to play with
our dolls.
Have you seen my new doll?"

"No, I don't think I have.
Did mamma give you that doll?"

"Yes, she gave it to me on my
birthday.
You know I am six years old now."

"What a pretty doll!
Where is your doll's hat?"

"She hasn't any hat, grandpa."

"Your poor doll will take cold.
Ask grandma to make one for her.
I know she will."





chiquita--jabón--muñequitasampollas
recogedor.


Mire V. qué coche tan raro tiene mi
muñeca.

Estoy en casa de mi abuelo.

Ahora él no tiene niñas chiquitas.

Mamá era su niña chiquita.

Traje a mi muñeca conmigo.

No podía traer el coche de mi muñeca.

Mamá dijo que era demasiado grande.

Mi abuela me buscó un coche.

Ella dijo que el recogedor serviría.

Me parece un coche muy raro.

¡No se caigan, muñequitas mías!

No caerían de muy alto.

Vamos a ver a María.

¡Mire V.! me está buscando.

María y yo vamos a hacer ampollas
de jabón.

¿Ve V. mi pipa?

La he puesto en la pala.

A mí me gusta hacer ampollas de jabón.

¡Son tan bonitas!

car'riage--soap--fall--pipe--blow; dust'pan
bub'bles.--brought.


See what a funny carriage my doll
has.

I am at grandpa's house.

He hasn't any little girls now.

Mamma was his little girl.

I brought my doll with me.

I couldn't bring my doll's carriage.

Mamma said it was too big.

Grandma looked for a carriage for me.

She said that the dustpan would do.

I think it's a very funny carriage.

Don't fall off, dollies!

They wouldn't fall very far.

We are going to see Mary.

See! she is looking for me.

Mary and I are going to blow soap
bubbles.

Do you see my pipe?

I put it on the dustpan.

I like to blow soap bubbles.

They are so pretty!




sábado--merienda--ferrocarril
compañera--violetas--cuchillo.


Mamá nos llevó al campo el sábado
pasado.

Trajimos nuestra merienda en una cesta.

Dimos un largo paseo en ferro-carril.

Después llegamos a un campo muy bonito.

Anita no pudo venir con nosotras.

Ella está enferma.

Ahora no puede ir a ninguna parte.

Anita es mi compañera de juego.

Encontramos unas cuantas violetas bonitas.

Había otras flores también.

Me gustan más las violetas.

Encontré una mata de violetas muy bonita.

Dije que me gustaría que Anita la
pudiese ver.

--Y la verá,--dijo mamá.

--Puedes llevársela a su casa.

Ella arrancó la planta con su cuchillo.

Yo la llevé a casa de Anita.

¡Le dió tanto gusto tenerla!

car'ried--vi'o'lets--play'mate
plant--knife.


Mamma took us to the country last
Saturday.

We carried our lunch in a basket.

We had a long ride on the cars.

Then we came to a very pretty field.

Annie couldn't come with us.

She is sick.

She can't go anywhere now.

Annie is my playmate.

We found some pretty violets.

There were other flowers too.

I like the violets best.

I found a very pretty violet plant.

I said I wished Annie could see it.


"So she shall," said mamma.

"You can take it to her house."

She took the plant up with her knife.

I took it to Annie's house.

She was so glad to have it!




Mayito--plumaje--compañerita--oscuro--yerbas
Jazmines--arroz--insectos--moscas--verano.


Yo soy un mayito.

Hago mi nido en los prados.

Mira mi hermoso plumaje.

Es blanco y negro.

¿Ve V. a mi compañerita?

Tiene un plumaje oscuro.

A mí me gustan las margaritas y las
yerbas.

Me balanceo en los jazmines y en
las zarzas.

Soy tan dichoso y tan alegre.

Vuelo hacia los campos de arroz.

Como todo el arroz que puedo.

Yo creo que el arroz crece para mí.

Cojo insectos, moscas y gusanos.

Y creo que yo podría tener arroz
también.

En el verano voy al norte.

¡Mayito, mayito! ésta es mi canción.

Búscame en los prados.

Bob'o'link--feath'ers--jas'mine--rice
Gras'ses.--white--to'ward--col'ored.


I am a bobolink.

I make my nest in the meadows.

Look at my fine coat of feathers.

It is black and white.

Do you see my little mate?

She has a dress of dark-colored
feathers.

I like the daisies and the grasses.

I swing on the jasmines and on the
blackberry bushes.

I am so happy and so gay.

I fly toward the rice fields.

I eat all the rice I can.

I think the rice grows for me.

I catch bugs, flies, and worms.

And I think I might have rice too.

In summer I go north.

Bobolink, bobolink! this is my song.

Look for me in the meadows.




burro--cardos--arroyo--lilas
divertimos--columpio--maduras.


Hemos estado en los bosques.

¿Ve V. todas nuestras flores?

¿Le gusta a V. nuestro burro?

Se llama Perico.

Perico lleva puestas algunas flores.

Es un burro viejo muy manso.

Le gusta comer cardos.

Encontramos un arroyo muy bonito.

Las lilas crecían cerca del arroyo.

Atravesamos el arroyo sobre piedras.

Merendamos cerca del arroyo.

Jugamos a la gallina ciega en los
bosques.

¡Cuánto nos divertimos!

Nuestro burro merendó en el campo.

Comió todos los cardos y toda la,
yerba que pudo.

Enrique nos hizo un columpio.

Lo puso en un castaño grande.

Vamos a coger nueces cuando estén
maduras.

¿No le gustaría a V. venir con
nosotros?

don'key--this'tles--brook--li'lacs
blind--buff--stones--crossed.


We have been in the woods.

Do you see all our flowers?

Do you like our donkey?

His name is Pete.

Pete is wearing some flowers.

He is a very gentle old donkey.

He likes to eat thistles.

We found a very pretty brook.

The lilacs were growing near the brook.

We crossed the brook on stones.

We had lunch near the brook.

We played blind man's buff in the
woods.

What fun we had!

Our donkey had lunch in the field.

He ate all the thistles and all the
grass he could.

Henry made us a swing.

He put it on a big chestnut tree.

We are going nutting when the nuts
are ripe.

Shouldn't you like to come with us?




abeja--colmenas--recoger
miel--pica--observa.


¡Mire V. las abejas!

Mire V. cómo vuelan a sus colmenas.

Recogen la miel de las flores.

La ponen en sus colmenas.

A María le gusta mirar las abejas.

Le gusta verlas recoger la miel.

No la pican.

A ella le gusta ayudarlas.

María coge una bonita flor.

Se la trae a una abeja.

La abeja vuela hacia la flor.

No la pica.

María observa la abeja recogiendo miel.

Quiere ver cómo lo hace.

Éstas son abejas que hacen miel.

* * * * *

polen--amarillo--cera.


Una abeja sale de un huevo.

Primeramente es un gusano pequeño.

Las abejas lo alimentan de polen.

Recogen el polen de las flores.

El polen parece polvo amarillo.

El gusano se alimenta durante cinco días.

Entonces parece que va a dormir.

Las abejas lo cubren con cera.

Al poco tiempo se despierta.

Sale de su cama de cera.

Es una abeja chiquitina.

bees--hives--hon'ey--gath'er
sting--watch.


Look at the bees!

See how they fly to their hives.

They gather the honey from flowers.

They put it into their hives.

Mary likes to watch the bees.

She likes to see them gather honey.

They do not sting her.

She likes to help them.

Mary picks a pretty flower.

She takes it to a bee.

The bee flies toward the flower.

It does not sting her.

Mary watches the bee gather honey.

She wants to see how it does it.

These are honey bees.

* * * * *

dust--pol'len--wax--yel'low.


A bee comes out of an egg.

At first it is a little worm.

The bees feed it on pollen.

They gather the pollen from flowers.

Pollen looks like yellow dust.

The worm is fed for five days.

Then it seems to go to sleep.

The bees cover it with wax.

By and by it wakes up.

It comes out of its wax bed.

It is a little baby bee.