So, all things considered, the scheme recommended itself. It was cheap, I should see much new country, and many new tribes. I should learn many more Kurdish dialects, and when I had finished should be in possession of a truer knowledge of the people, their ways and nature, than a European possibly could in ten years.
So I sat down and waited for the decision of the weather.
FOOTNOTES TO CHAPTER I:
[1] The Rue Luledjie Hendek.
[2] Autumn 1909.
CHAPTER II
FROM CONSTANTINOPLE TO HIERAPOLIS
“Chauakānam kaot ba chūl u raikadā
Halmbarī chū be vairān jakadā.”
(“My eyes were turned towards the solitude and road,
And I rose up and went to desert places.”)