So, all things considered, the scheme recommended itself. It was cheap, I should see much new country, and many new tribes. I should learn many more Kurdish dialects, and when I had finished should be in possession of a truer knowledge of the people, their ways and nature, than a European possibly could in ten years.

So I sat down and waited for the decision of the weather.

FOOTNOTES TO CHAPTER I:

[1] The Rue Luledjie Hendek.

[2] Autumn 1909.

CHAPTER II
FROM CONSTANTINOPLE TO HIERAPOLIS

“Chauakānam kaot ba chūl u raikadā

Halmbarī chū be vairān jakadā.”

(“My eyes were turned towards the solitude and road,

And I rose up and went to desert places.”)