[26-13]. uns (dat. of interest), humorously, trans. somewhat like to our edification.

[26-14]. wir gehen—present tense instead of the future, to express an immediate or certain future as if actually present, or it may be taken in the sense of an imperative.

[26-15]. Heidelberg, town in the grand-duchy of Baden, charmingly situated on the Neckar (river), with a famous university founded in 1386, the oldest in the present German Empire.

[26-16]. Heidelberg, das Wetterloch! (bad weather-quarters). In a similar manner, Joseph Victor Scheffel, the life-long admirer and bard of Heidelberg, complains of the wet character of the old university-town on the Neckar, in the closing line of the Preface to his "Gaudeamus," a collection of merry college-songs, where he says: „Der genius loci Heidelbergs ist feucht,“—now a familiar quotation.

[26-17]. sitzt. [Cf. Note 11, above.]

[26-18]. im „Ritter,“ i.e. im Hotel „zum Ritter,“ an inn in the Market-Square of Heidelberg, erected in 1592, almost the only house in town which escaped destruction by the French in 1693.

Page 27.[27-1]. Freiburg im Breisgau, also called Freiburg in Baden (abbrev. Freiburg i. B., for either designation), a town with university, in the southern part of the grand-duchy of Baden, beautifully situated on the western edge of the Black Forest.—[About Breisgau see the Vocabulary.]

[27-2]. u. s. w. (abbrev. for und so weiter), and so on.

[27-3]. der Blauen ("Blue Mountain"), name of one of the highest peaks in the Black Forest; in translation retain the German form of the name.

[27-4]. was, colloq. for etwas.