Page 28.[28-1]. al´so die (emphat.), so, they, or they, then.—Remember that also is never = English "also."
[28-2]. gewesen. Explain the idiom and supply the proper form of the auxiliary.
[28-3]. In English with definite article.
[28-4]. mal, [cf. Page 27, Note 6.]
[28-5]. Einem im Garten wachsen (colloq. phrase), to fall to one’s share; wenn doch ... wüchse.—The past subj. expresses a wish the realization of which is not expected by the speaker.
[28-6]. Hora´tius, Horace.—Quintus "Horatius" Flaccus (65-8 B.C.), a famous Roman lyric and satirical poet. Virgil´, Vergil.—Publius "Vergilius" Maro (70-19 B.C.), a famous Roman epic, didactic, and idyllic poet.—Both Horace and Vergil extol in their works Italian life and scenery.
[28-7]. das Loch, colloq. for Stube or Studierzimmer; comp. Goethe’s "Faust," verse 399: „Verfluchtes dumpfes Mauerloch ...“
[28-8]. sein Leben (adverbial accusative expressing duration of time) = sein Leben lang or sein ganzes Leben lang.
[28-9]. davon´, of it, i.e. of Italian life and scenery.
[28-10]. "Bea´tus ille!" "Happy he!" or "Fortunate that man!" the much quoted beginning of the second epode of Horace: