[34-5]. In English with indef. article.
Page 35.—[35-1]. The preposition durch (through) appended adverbially to an accusative expressing duration of time.
[35-2]. die Lunge (sing.)—in English, pl.—comp. die Asche (ashes), der Dank (thanks), die Schere (scissors), die Zange (tongs).
[35-3]. die refers to Reizbarkeit.
[35-4]. wäre—[cf. Page 13, Note 8.]
[35-5]. Nizza, the German name for Nice (Southern France) on the shore of the Mediterranean Sea ("The Riviera"), a district noted for its exceedingly mild climate.
[35-6]. Florenz´, the German name for Florence (Ital.: "Firenze").
[35-7]. Why das and not die? [Cf. Page 15, Note 1.]
[35-8]. Einen groß anschauen, phrase expressing astonishment.
[35-9]. Signo´ra (Ital., pronounce sinjo´ra), young lady.