Ferrand began to laugh softly. “I shall help Sister Saint-Francois,” said he. “I shall light the oil-stove, wash the crockery, carry the cups of broth and milk to the patients whenever we stop, according to the time-table hanging yonder; and if, all the same, you should require a doctor, you will please come to fetch me.”
Sister Hyacinthe had also begun to laugh. “But we no longer require a doctor since all our patients are cured,” she replied; and, fixing her eyes on his, with her calm, sisterly air, she added, “Good-bye, Monsieur Ferrand.”
He smiled again, whilst a feeling of deep emotion brought moisture to his eyes. The tremulous accents of his voice expressed his conviction that he would never be able to forget this journey, his joy at having seen her again, and the souvenir of divine and eternal affection which he was taking away with him. “Good-bye, Sister,” said he.
Then Madame de Jonquiere talked of going to her carriage with Sister Claire des Anges and Sister Hyacinthe; but the latter assured her that there was no hurry, since the sick pilgrims were as yet scarcely arriving. She left her, therefore, taking the other Sister with her, and promising to see to everything. Moreover, she even insisted on ridding the superintendent of her little bag, saying that she would find it on her seat when it was time for her to come. Thus the ladies continued walking and chatting gaily on the broad platform, where the atmosphere was so pleasant.
Pierre, however, his eyes fixed upon the big clock, watched the minutes hasten by on the dial, and began to feel surprised at not seeing Marie arrive with her father. It was to be hoped that M. de Guersaint would not lose himself on the road!
The young priest was still watching, when, to his surprise, he caught sight of M. Vigneron, in a state of perfect exasperation, pushing his wife and little Gustave furiously before him.
“Oh, Monsieur l’Abbe,” he exclaimed, “tell me where our carriage is! Help me to put our luggage and this child in it. I am at my wit’s end! They have made me altogether lose my temper.”
Then, on reaching the second-class compartment, he caught hold of Pierre’s hands, just as the young man was about to place little Gustave inside, and quite an outburst followed. “Could you believe it? They insist on my starting. They tell me that my return-ticket will not be available if I wait here till to-morrow. It was of no use my telling them about the accident. As it is, it’s by no means pleasant to have to stay with that corpse, watch over it, see it put in a coffin, and remove it to-morrow within the regulation time. But they pretend that it doesn’t concern them, that they already make large enough reductions on the pilgrimage tickets, and that they can’t enter into any questions of people dying.”
Madame Vigneron stood all of a tremble listening to him, whilst Gustave, forgotten, staggering on his crutch with fatigue, raised his poor, inquisitive, suffering face.
“But at all events,” continued the irate father, “as I told them, it’s a case of compulsion. What do they expect me to do with that corpse? I can’t take it under my arm, and bring it them to-day, like an article of luggage! I am therefore absolutely obliged to remain behind. But no! ah! how many stupid and wicked people there are!”