Regard whom thou wilt, he suffers from the same wound.[1516]

Mullā Maḥmūd was sober; he blamed ‘Abdu’l-lāh for repeating that line in jest; ‘Abdu’l-lāh came to his senses, was troubled in mind, and after this talked and chatted very sweetly.

Our excursion to view the harvest was over; we dismounted, close to the Evening Prayer, in the Chār-bāgh.

(Nov. 12th) On Friday the 16th, after eating a confection with a few special people in the Violet-garden, we went on a boat. Humāyūn and Kāmrān were with us later; Humāyūn made a very good shot at a duck.

(hh. A Bohemian episode.)

(Nov. 14th) On Saturday the 18th, I rode out of the Chār-bāgh at midnight, sent night-watch and groom back, crossed Mullā Bābā’s bridge, got out by the Dīūrīn-narrows, round by the bāzārs and kārez of Qūsh-nādur (var.), along the back of the Bear-house (khirs-khāna), and near sunrise reached Tardī Beg Khāk-sār’s[1517] kārez. He ran out quickly on hearing of me. His shortness (qālāshlīghī) was known; I had taken 100 shāhrukhīs (£5) with me; I gave him these and told him to get wine and other things ready as I had a fancy for a private and unrestrained party. He went for wine towards Bih-zādī[1518]; I sent my horse by his slave to the valley-bottom and sat down on the slope behind the kārez. At the first watch (9 a.m.) Tardī Beg broughtFol. 247b. a pitcher of wine which we drank by turns. After him came Muḥammad-i-qāsim Barlās and Shāh-zāda who had got to know of his fetching the wine, and had followed him, their minds quite empty of any thought about me. We invited them to the party. Said Tardī Beg, “Hul-hul Anīga wishes to drink wine with you.” Said I, “For my part, I never saw a woman drink wine; invite her.” We also invited Shāhī a qalandar, and one of the kārez-men who played the rebeck. There was drinking till the Evening Prayer on the rising-ground behind the kārez; we then went into Tardī Beg’s house and drank by lamp-light almost till the Bed-time Prayer. The party was quite free and unpretending. I lay down, the others went to another house and drank there till beat of drum (midnight). Hul-hul Anīga came in and made me much disturbance; I got rid of her at last by flinging myself down as if drunk. It was in my mind to put people off their guard, and ride off alone to Astar-ghach, but it did not come off because they got to know. In the end, I rode away at beat of drum, after letting Tardī Beg and Shāh-zāda know. We three mounted and made for Astar-ghach.

(Nov. 15th) We reached Khwāja Ḥasan below Istālīf by the first prayer (farẓ waqt); dismounted for a while, ate a confection, Fol. 248.and went to view the harvest. When the Sun was up, we dismounted at a garden in Istālīf and ate grapes. We slept at Khwāja Shahāb, a dependency of Astar-ghach. Ātā, the Master of the Horse, must have had a house somewhere near, for before we were awake he had brought food and a pitcher of wine. The vintage was very fine. After drinking a few cups, we rode on. We next dismounted in a garden beautiful with autumn; there a party was held at which Khwāja Muḥammad Amīn joined us. Drinking went on till the Bed-time Prayer. During that day and night ‘Abdu’l-lāh, ‘Asas, Nūr Beg and Yūsuf-i-‘alī all arrived from Kābul.

(Nov. 16th) After food at dawn, we rode out and visited the Bāgh-i-pādshāhī below Astar-ghach. One young apple-tree in it had turned an admirable autumn-colour; on each branch were left 5 or 6 leaves in regular array; it was such that no painter trying to depict it could have equalled. After riding from Astar-ghach we ate at Khwāja Ḥasan, and reached Bih-zādī at the Evening Prayer. There we drank in the house of Khwāja Muḥ. Amīn’s servant Imām-i-muḥammad.

(Nov. 17th) Next day, Tuesday, we went into the Chār-bāgh of Kābul.

(Nov. 18th) On Thursday the 23rd, having marched (kūchūb), the fort was entered.