[180] Maḥmūd was in Tāshkīnt, Aḥmad in Kāshghār or on the Āq-sū.

[181] The B.N. contains a considerable number of what are virtually footnotes. They are sometimes, as here, entered in the middle of a sentence and confuse the narrative; they are introduced by kīm, a mere sign of parenthetical matter to follow, and some certainly, known not to be Bābur’s own, must have stood first on the margin of his text. It seems best to enter them as Author’s notes.

[182] i.e. the author of the Hidāyat. Cf. f. 3b and note; Blochmann Āyīn-i-akbarī s.n. qulij and note; Bellew’s Afghan Tribes p. 100, Khilich.

[183] Ar. dead, gone. The precision of Bābur’s words khānwādalār and yūsūnlūq is illustrated by the existence in the days of Tīmūr, in Marghīnān, (Burhānu’d-dīn’s township) of a ruler named Aīlīk Khān, apparently a descendant of Sātūq-būghrā Khān (b. 384 AH.-994 AD.) so that in Khwāja Qāẓī were united two dynasties, (khānwādalār), one priestly, perhaps also regal, the other of bye-gone ruling Khāns. Cf. D’Herbélot p. 433; Yarkand Mission, Bellew p. 121; Taẕkirat-i Sult̤ān Sātūq-būghrā Khān Ghāzī Pādshāh and Tārīkh-i-nāṣirī (Raverty s.n.)

[184] darzī; Ḥ.S. khaiyāt̤.

[185] bīr yīrgā (qūyūb), lit. to one place.

[186] i.e. reconstructed the earthern defences. Cf. Von Schwarz s.n. loess.

[187] They had been sent, presumably, before ‘Umar Shaikh’s death, to observe Sl. Aḥmad M.’s advance. Cf. f. 6.

[188] The time-table of the Andijān Railway has a station, Kouwa (Qabā).

[189] Bābur, always I think, calls this man Long Ḥasan; Khwānd-amīr styles him Khwāja Ḥasan; he seems to be the brother of one of ‘Umar Shaikh’s fathers-in-law, Khwāja Ḥusain.