[584] Amongst the variants of this name, I select the modern one. Macha is the upper valley of the Zar-afshān.

[585] Tīmūr took Dihlī in 801 AH. (Dec. 1398), i.e. 103 solar and 106 lunar years earlier. The ancient dame would then have been under 5 years old. It is not surprising therefore that in repeating her story Bābur should use a tense betokening hear-say matter (bārib īkān dūr).

[586] The anecdote here following, has been analysed in JRAS 1908, p. 87, in order to show warrant for the opinion that parts of the Kehr-Ilminsky text are retranslations from the Persian W.-i-B.

[587] Amongst those thus leaving seem to have been Qaṃbar-‘alī (f. 99b).

[588] Cf. f. 107 foot.

[589] The Sh. N. speaks of the cold in that winter (Vambéry, p. 160). It was unusual for the Sīr to freeze in this part of its course (Sh. N. p. 172) where it is extremely rapid (Kostenko, i, 213).

[590] Cf. f. 4b.

[591] Point to point, some 50 miles.

[592] Āhangarān-julgasī, a name narrowed on maps to Angren (valley).

[593] Faut shūd Nuyān. The numerical value of these words is 907. Bābur when writing, looks back 26 years to the death of this friend.