[1308] He was thus dangerously raised in his father’s place of rule.

[1309] ff. 10b, 11b. Ḥaidar M. writes, “Shāh Begīm laid claim to Badakhshān, saying, “it has been our hereditary kingdom for 3000 years; though I, being a woman, cannot myself attain sovereignty, yet my grandson Mīrzā Khān can hold it” (T. R. p. 203).

[1310] tībrādīlār. The agitation of mind connoted, with movement, by this verb may well have been, here, doubt of Bābur’s power to protect.

[1311] tūshlūq tūshdīn tāghghā yūrūkāīlār. Cf. 205b for the same phrase, with supposedly different meaning.

[1312] qāngshār lit. ridge of the nose.

[1313] bīr aūq ham qūīā-ālmādīlār (f. 203b note to chāpqūn).

[1314] This will have been news both of Shaibāq Khān and of Mīrzā Khān. The Pers. trss. vary here (215 f. 173 and 217 f. 148).

[1315] Index s.n.

[1316] Māh-chūchūk can hardly have been married against her will to Qāsim. Her mother regarded the alliance as a family indignity; appealed to Shāh Beg and compassed a rescue from Kābul while Bābur and Qāsim were north of the Oxus [circa 916 AH.]. Māh-chūchūk quitted Kābul after much hesitation, due partly to reluctance to leave her husband and her infant of 18 months, [Nāhīd Begīm,] partly to dread less family honour might require her death (Erskine’s History, i, 348 and Gul-badan’s Humāyūn-nāma).

[1317] Erskine gives the fort the alternative name “Kaliūn”, locates it in the Bādghīs district east of Herī, and quotes from Abū’l-ghāzī in describing its strong position (History i, 282). Ḥ.S. Tīrah-tū.