[1591] Ḥai. MS. tīndūrūb; Ilminsky, p. 327, yāndūrūb; W.-i-B. I.O. 217, f. 175, sard sākhta.
[1592] Of ‘Alī-masjid the Second Afghān War (official account) has a picture which might be taken from Bābur’s camp.
[1593] Shaikh Zain’s list of the drinking-days (f. 252 note) explains why sometimes Bābur says he preferred ma‘jūn. In the instances I have noticed, he does this on a drinking-day; the preference will be therefore for a confection over wine. December 9th was a Saturday and drinking-day; on it he mentions the preference; Tuesday Nov. 21st was a drinking day, and he states that he ate ma‘jūn.
[1594] presumably the karg-khāna of f. 222b, rhinoceros-home in both places. A similar name applies to a tract in the Rawalpindi District,—Bābur-khāna, Tiger-home, which is linked to the tradition of Buddha’s self-sacrifice to appease the hunger of seven tiger-cubs. [In this Bābur-khāna is the town Kacha-kot from which Bābur always names the river Hārū.]
[1595] This is the first time on an outward march that Bābur has crossed the Indus by boat; hitherto he has used the ford above Attock, once however specifying that men on foot were put over on rafts.
[1596] f. 253.
[1597] In my Translator’s Note (p. 428), attention was drawn to the circumstance that Bābur always writes Daulat Khān Yūsuf-khail, and not Daulat Khān Lūdī. In doing this, he uses the family- or clan-name instead of the tribal one, Lūdī.
[1598] i.e. day by day.
[1599] daryā, which Bābur’s precise use of words e.g. of daryā, rūd, and sū, allows to apply here to the Indus only.
[1600] Presumably this was near Parhāla, which stands, where the Sūhān river quits the hills, at the eastern entrance of a wild and rocky gorge a mile in length. It will have been up this gorge that Bābur approached Parhāla in 925 AH. (Rawalpindi Gazetteer p. 11).