[1761] Here the Pers. trs. adds what Erskine mistakenly attributes to Bābur:—People bring it from several islands.—They bring yet another kind from several islands, yellowish-grey in colour like a pūstīn tīn (leather coat of ?; Erskine, skin of the fig, tīn). Its head is broader and its body much larger than those of other monkeys. It is very fierce and destructive. It is singular quod penis ejus semper sit erectus, et nunquam non ad coitum idoneus [Erskine].

[1762] This name is explained on the margin of the Elph. MS. as “rāsū, which is the weasel of Tartary” (Erskine). Rāsū is an Indian name for the squirrel Sciurus indicus. The kīsh, with which Bābur’s nūl is compared, is explained by de C. as belette, weasel, and by Steingass as a fur-bearing animal; the fur-bearing weasel is (Mustelidae) putorius ermina, the ermine-weasel (Blanford, p. 165), which thus seems to be Bābur’s kīsh. The alternative name Bābur gives for his nūl, i.e. mūsh-i-khūrma, is, in India, that of Sciurus palmarum, the palm-squirrel (G. of I. i, 227); this then, it seems that Bābur’s nūl is. Erskine took nūl here to be the mongoose (Herpestes mūngūs) (p. 318); and Blanford, perhaps partly on Erskine’s warrant, gives mūsh-i-khūrma as a name of the lesser mungūs of Bengal. I gather that the name nawal is not exclusively confined even now to the (mungūs.)

[1763] If this be a tree-mouse and not a squirrel, it may be Vandeleuria oleracea (G. of I. i, 228).

[1764] The notes to this section are restricted to what serves to identify the birds Bābur mentions, though temptation is great to add something to this from the mass of interesting circumstance scattered in the many writings of observers and lovers of birds. I have thought it useful to indicate to what language a bird’s name belongs.

[1765] Persian, gul; English, eyes.

[1766] qūlāch (Zenker, p. 720); Pers. trs. (217 f. 192b) yak qad-i-adm; de Courteille, brasse (fathom). These three are expressions of the measure from finger-tip to finger-tip of a man’s extended arms, which should be his height, a fathom (6 feet).

[1767] qānāt, of which here “primaries” appears to be the correct rendering, since Jerdon says (ii, 506) of the bird that its “wings are striated black and white, primaries and tail deep chestnut”.

[1768] The qīrghāwal, which is of the pheasant species, when pursued, will take several flights immediately after each other, though none long; peacocks, it seems, soon get tired and take to running (Erskine).

[1769] Ar. barrāq, as on f. 278b last line where the Elph. MS. has barrāq, marked with the tashdīd.

[1770] This was, presumably, just when Bābur was writing the passage.