[1921] Some of these slaves were Sl. Ibrāhīm’s dancing-girls (Gul-badan, ib.).

[1922] Ar. ṣada. Perhaps it was a station of a hundred men. Varsak is in Badakhshān, on the water flowing to T̤āliqān from the Khwāja Muḥammad range. Erskine read (p. 335) ṣada Varsak as ṣadūr rashk, incentive to emulation; de C. (ii, 233) translates ṣada conjecturally by circonscription. Shaikh Zain has Varsak and to the recipients of the gifts adds the “Khwāstīs, people noted for their piety” (A. N. trs. H. B. i, 248 n.). The gift to Varsak may well have been made in gratitude for hospitality received by Bābur in the time of adversity after his loss of Samarkand and before his return to Kābul in 920 AH.

[1923] circa 10d. or 11d. Bābur left himself stripped so bare by his far-flung largess that he was nick-named Qalandar (Firishta).

[1924] Badāyūnī says of him (Bib. Ind. ed. i, 340) that he was kāfir kalīma-gū, a pagan making the Muḥammadan Confession of Faith, and that he had heard of him, in Akbar’s time from Bairām Khān-i-khānan, as kingly in appearance and poetic in temperament. He was killed fighting for Rānā Sangā at Kānwaha.

[1925] This is his family name.

[1926] i.e. not acting with Ḥasan Mīwātī.

[1927] Gul-badan says that the Khwāja several times asked leave on the ground that his constitution was not fitted for the climate of Hindūstān; that His Majesty was not at all, at all, willing for him to go, but gave way at length to his importunity.

[1928] in Patiāla, about 25 miles s.w. of Aṃbāla.

[1929] Shaikh Zain, Gul-badan and Erskine write Nau-kār. It was now that Khwāja Kalān conveyed money for the repair of the great dam at Ghaznī (f. 139).

[1930] The friends did not meet again; that their friendship weathered this storm is shewn by Bābur’s letter of f. 359. The Abūshqa says the couplet was inscribed on a marble tablet near the Ḥauẓ-i-khāṣ at the time the Khwāja was in Dihlī after bidding Bābur farewell in Āgra.