(k. Qaṃbar-‘alī again asks leave.)

It was at such a time, just when our foe was growing weak and helpless, that Qaṃbar-‘alī asked leave to go to his district. The more he was dissuaded by reminder of the probabilities of the position, the more stupidity he shewed. An amazingly fickle and veering manikin he was! It had to be! Leave for his district was given him. That district had been Khujand formerly but when Andijān was taken this last time, Asfara and Kand-i-badām were given him in addition. Amongst our begs, he was the one with large districts and many followers; no-one’s land or following equalled his. We had been 40 or 50 days in those winter-quarters. At his recommendation, leave was given also to some of the clans in the army. We, for our part, went into Andijān.

(l. Sl. Maḥmūd Khān sends Mughūls to help Taṃbal.)

Both while we were in our winter-quarters and later on in Andijān, Taṃbal’s people came and went unceasingly between him and The Khān in Tāshkīnt. His paternal uncle of the full-blood, Aḥmad Beg, was guardian of The Khān’s son, Sl. Muḥammad Sl. and high in favour; his elder brother of the full-blood, Beg Tīlba (Fool), was The Khān’s Lord of the Gate. After all the comings and goings, these two brought The Khān to the point of reinforcing Taṃbal. Beg Tīlba, leaving his wife and domestics and family in Tāshkīnt, came on ahead of theFol. 72. reinforcement and joined his younger brother, Taṃbal,—Beg Tīlba! who from his birth up had been in Mughūlistān, had grown up amongst Mughūls, had never entered a cultivated country or served the rulers of one, but from first to last had served The Khāns!

Just then a wonderful (‘ajab) thing happened;[494] Qāsim-i-‘ajab (wonderful Qāsim) when he had been left for a time in Akhsī, went out one day after a few marauders, crossed the Khujand-water by Bachrātā, met in with a few of Taṃbal’s men and was made prisoner.

When Taṃbal heard that our army was disbanded and was assured of The Khān’s help by the arrival of his brother, Beg Tīlba, who had talked with The Khān, he rode from Aūzkīnt into Between-the-two-rivers. Meantime safe news had come to us from Kāsān that The Khān had appointed his son, Sl. Muḥ. Khānika, commonly known as Sult̤ānīm,[495] and Aḥmad Beg, with 5 or 6000 men, to help Taṃbal, that they had crossed by the Archa-kīnt road[496] and were laying siege to Kāsān. Hereupon we, without delay, without a glance at our absent men, just with those there were, in the hard cold of winter, put our Fol. 72b.trust in God and rode off by the Band-i-sālār road to oppose them. That night we stopped no-where; on we went through the darkness till, at dawn, we dismounted in Akhsī.[497] So mightily bitter was the cold that night that it bit the hands and feet of several men and swelled up the ears of many, each ear like an apple. We made no stay in Akhsī but leaving there Yārak T̤aghāī, temporarily also, in Qāsim-i-‘ajab’s place, passed on for Kāsān. Two miles from Kāsān news came that on hearing of our approach, Aḥmad Beg and Sult̤ānīm had hurried off in disorder.

(m. Bābur and Taṃbal again opposed.)

Taṃbal must have had news of our getting to horse for he had hurried to help his elder brother.[498] Somewhere between the two Prayers of the day,[499] his blackness[500] became visible towards Nū-kīnt. Astonished and perplexed by his elder brother’s light departure and by our quick arrival, he stopped short. Said we, ‘It is God has brought them in this fashion! here they have come with their horses’ necks at full stretch;[501] if we join hands[502] and go out, and if God bring it right, not a man of them will get off.’ But Wais Lāgharī and some others said, ‘It is late in the day; even if we do not go out today, where can they go tomorrow? Wherever it is, we will meetFol. 73. them at dawn.’ So they said, not thinking it well to make the joint effort there and then; so too the enemy, come so opportunely, broke up and got away without any hurt whatever. The (Turkī) proverb is, ‘Who does not snatch at a chance, will worry himself about it till old age.’

(Persian) couplet. Work must be snatched at betimes, Vain is the slacker’s mistimed work.

Seizing the advantage of a respite till the morrow, the enemy slipped away in the night, and without dismounting on the road, went into Fort Archīān. When a morrow’s move against a foe was made, we found no foe; after him we went and, not thinking it well to lay close siege to Archīān, dismounted two miles off (one shar‘ī) in Ghazna-namangān.[503] We were in camp there for 30 or 40 days, Taṃbal being in Fort Archīān. Every now and then a very few would go from our side and come from theirs, fling themselves on one another midway and return. They made one night-attack, rained arrows in on us and retired. As the camp was encircled by a ditch or by branches close-set, and as watch was kept, they could effect no more.