(n. Qaṃbar-‘alī, the Skinner, again gives trouble.)

Two or three times while we lay in that camp, Qaṃbar-‘alī,Fol. 73b. in ill-temper, was for going to his district; once he even had got to horse and started in a fume, but we sent several begs after him who, with much trouble, got him to turn back.

(o. Further action against Taṃbal and an accommodation made.)

Meantime Sayyid Yūsuf of Macham had sent a man to Taṃbal and was looking towards him. He was the head-man of one of the two foot-hills of Andijān, Macham and Awīghūr. Latterly he had become known in my Gate, having outgrown the head-man and put on the beg, though no-one ever had made him a beg. He was a singularly hypocritical manikin, of no standing whatever. From our last taking of Andijān (June 1499) till then (Feb. 1500), he had revolted two or three times from Taṃbal and come to me, and two or three times had revolted from me and gone to Taṃbal. This was his last change of side. With him were many from the (Mughūl) horde and tribesmen and clansmen. ‘Don’t let him join Taṃbal,’ we said and rode in between them. We got to Bīshkhārān with one night’s halt. Taṃbal’s men must have come earlier and entered the fort. A party of our begs, ‘Alī-darwesh Beg and Qūch Beg, with his brothers, went close up to the Gate of Fol. 74.Bīshkhārān and exchanged good blows with the enemy. Qūch Beg and his brothers did very well there, their hands getting in for most of the work. We dismounted on a height some two miles from Bīshkhārān; Taṃbal, having Jahāngīr with him, dismounted with the fort behind him.

Three or four days later, begs unfriendly to us, that is to say, ‘Alī-dost and Qaṃbar-‘alī, the Skinner, with their followers and dependants, began to interpose with talk of peace. I and my well-wishers had no knowledge of a peace and we all[504] were utterly averse from the project. Those two manikins however were our two great begs; if we gave no ear to their words and if we did not make peace, other things from them were probable! It had to be! Peace was made in this fashion;—the districts on the Akhsī side of the Khujand-water were to depend on Jahāngīr, those on the Andijān side, on me; Aūzkīnt was to be left in my jurisdiction after they had removed their families from it; when the districts were settled and I and Jahāngīr had made our agreement, we (bīz) should march together against Samarkand; and when I was in possession of Samarkand, Andijān was to be given to Jahāngīr. So the affair was settled.Fol. 74b. Next day,—it was one of the last of Rajab, (end of Feb. 1500) Jahāngīr Mīrzā and Taṃbal came and did me obeisance; the terms and conditions were ratified as stated above; leave for Akhsī was given to Jahāngīr and I betook myself to Andijān.

On our arrival, Khalīl-of-Taṃbal and our whole band of prisoners were released; robes of honour were put on them and leave to go was given. They, in their turn, set free our begs and household, viz. the commanders[505] (Sherīm?) T̤aghāī Beg, Muḥammad-dost, Mīr Shāh Qūchīn, Sayyidī Qarā Beg, Qāsim-i-‘ajab, Mīr Wais, Mīrīm Dīwān, and those under them.

(p. The self-aggrandizement of ‘Alī-dost T̤aghāī.)

After our return to Andijān, ‘Alī-dost’s manners and behaviour changed entirely. He began to live ill with my companions of the guerilla days and times of hardship. First, he dismissed Khalīfa; next seized and plundered Ibrāhīm Sārū and Wais Lāgharī, and for no fault or cause deprived them of their districts and dismissed them. He entangled himself with Qāsim Beg and he was made to go; he openly declared, ‘Khalīfa and Ibrāhīm are in sympathy about Khwāja-i-qāẓī; they will avenge him on me.’[506] His son, Muḥammad-dost set himself up on a regal footing, starting receptions and a public table and aFol. 75. Court and workshops, after the fashion of sult̤āns. Like father, like son, they set themselves up in this improper way because they had Taṃbal at their backs. No authority to restrain their unreasonable misdeeds was left to me; for why? Whatever their hearts desired, that they did because such a foe of mine as Taṃbal was their backer. The position was singularly delicate; not a word was said but many humiliations were endured from that father and that son alike.