An order was given to the civil department (dīwāniyān) to confer the rank of 8,000 personal and 5,000 horse on my son K͟hurram, and to provide a jagir for him in the neighbourhood of Ujjain, and to assign the Sarkar of Ḥiṣār Fīrūza to him. On Thursday, the 22nd, on the invitation of Āṣaf K͟hān, I went with my ladies to his house and passed the night there. The next day he presented before me his own offerings, of the value of ten lacs of rupees, in jewels and jewelled things, robes, elephants, and horses. Some single rubies and jacinths and some pearls, also silk cloths with some pieces of porcelain from China and Tartary, were accepted, and I made a present of the rest to him. Murtaẓā K͟hān from Gujarat sent by way of offering a ring made of a single ruby of good colour, substance, and water, the stone, the socket, and the ring being all of one piece. They weighed 1½ tanks and one surkh, which is equal to one misqal and 15 surkh. This was sent to me and much approved. Till that day no one had ever heard of such a ring having come to the hands of any sovereign. A single ruby weighing six surkhs or two tanks and 15 surkhs,[88] and of which the value was stated to be £25,000, was also sent. The ring was valued at the same figure.

On the same day the envoy of the Sharif of Mecca came to wait on me with a letter and the curtain of the door of the Kaʿbah. He showed great friendship towards me. The said envoy had bestowed on him 500,000 dām, equal to 7,000 or 8,000 rupees, and I resolved to send the Sharif the equivalent of 100,000 rupees of the precious things of Hindustan. On Thursday, the 10th of the month, a piece of the Subah of Multan was added to the jagir of Mīrzā G͟hāzī, though the whole of the province of Thattah had been given to him in jagir. He was also promoted to the rank of 5,000 personalty and 5,000 horse. The government of Qandahar and the protection of that region, which is the frontier of Hindustan, were assigned to his excellent administration. Conferring on him a robe of honour and a jewelled sword I gave him his leave. In fine, Mīrzā G͟hāzī possessed perfection,[89] and he made also good verses. He used Waqārī as his tak͟halluṣ, or poetic name (Rūz-i-rūshan, Bhopal 1297, p. 455; also Maʾās̤iru-l-umarā, vol. iii, p. 347). This is one of his couplets:—

“If my weeping should cause her to smile, what wonder?

Though the cloud weep, the cheek of the rose-bush smiles.”

On the 15th the offering of the Khankhanan was presented to me: 40 elephants, some jewelled and decorated vessels, some Persian robes, and cloth that they make in the Deccan and those parts, had been sent by him, altogether of the value of 150,000 rupees. Mīrzā Rustam and most of the office-holders of that Subah had also sent good offerings. Some of the elephants were approved. News of the death of Rāy Durgā,[90] who was one of those who had been brought up by my revered father, arrived on the 18th of the month. He had been in attendance for forty years and more in the position of an Amīr on my revered father, until, by degrees, he had risen in rank to 4,000. Before he obtained the good fortune of waiting on my father he was one of the trusted servants of Rānā Ūday Singh. He died on the 29th. He was a good military man. Sult̤ān S͟hāh, the Afghan, whose disposition was turbulent and mischievous, passed his time in the service of K͟husrau, and had his complete intimacy, so much so that this rebel was the cause of the running away of that unfortunate one. After the defeat and capture of K͟husrau he went off alone(?)[91] into the skirts of the hills of K͟hiẓrābād and that region. At last he was made prisoner by Mīr Mug͟hal, the karorī of that place. As he had been the cause of the destruction and ruin of such a son, I ordered them to shoot him with arrows on the plain of Lahore. The aforesaid karorī was promoted to higher rank, and was dignified with a grand dress of honour. On the 29th S͟hīr K͟hān, the Afghan, who was one of my old servants, died. One might say that he took his own life, because he was continually drinking wine, to the extent that in every watch he used to drink four brimming cups of arrack of double strength. He had broken the fast of the Ramaẓān of the past year, and took it into his head this year that he would fast in the month of Shaʿbān on account of his having broken the fast of Ramaẓān, and would fast for two months together. In abandoning his usual custom, which is a second nature, he became weak and his appetite left him, and becoming very weak he passed away in his 57th year. Patronising his children and brothers according to their circumstances, I bestowed on them a portion of his rank and jagir.

On the 1st of the month of S͟hawwāl I went to visit Maulānā Muḥammad Amīn, who was one of the disciples of S͟haik͟h Maḥmūd Kamāngar (the bow-maker). The S͟haik͟h Maḥmūd[92] mentioned was one of the great men of his age, and H.M. Humāyūn had entire reliance on him, so much so that he once poured water on his hands. The aforesaid Maulānā is a man of good disposition, and is free, notwithstanding the attachments and accidents (of the world), a faqir in manner and ways, and acquainted with brokenness of spirit. His company pleased me exceedingly. I explained to him some of the griefs that had entangled themselves in my mind and heard from him good advice and agreeable words, and found myself greatly consoled at heart. Having presented him with 1,000 bīghā and 1,000 rupees in cash by way of maintenance, I took leave. One watch of day had passed on Sunday when I left Lahore on my way to the capital of Agra. Having made Qilīj K͟hān governor, Mīr Qawāmu-d-dīn diwan, S͟haik͟h Yūsuf bakhshi, and Jamālu-d-dīn kotwal, and presented each according to his circumstances with dresses of honour, I turned towards my desired way. On the 25th, having passed over the river at Sult̤anpūr, I proceeded two kos and halted at Nakodar. My revered father had given S͟haik͟h Abū-l-faẓl[93] gold of the weight of 20,000 rupees to build an embankment between these two parganahs and prepare a waterfall, and in truth I found a halting-place exceedingly pleasant and fresh. I ordered Muʿizzu-l-mulk, the jagirdar of Nakodar, to erect a building and prepare a garden on one side of this embankment, so that wayfarers seeing it might be pleased. On Saturday, 10th Ẕī-l-qaʿda, Wazīru-l-mulk, who before my ascension had the good fortune to serve me, and was Diwan of my establishment, died of diarrhœa. At the end of his life a son of evil fortune (lit footsteps) had been born in his house, who in the space of forty days ruined[94] (Erskine has ‘ate’) both his father and mother, and who himself died when he was two or three years old. It occurred to me that the house of Wazīru-l-mulk must not all at once be ruined, and patronising Manṣūr, his brother’s son, I gave him rank. Indeed,[95] he showed no love to me (the scent of love did not come from him). On Monday, the 14th, I heard on the road that between Panipat and Karnal there were two tigers that were giving much trouble to wayfarers. I collected the elephants and sent them off. When I arrived at their (the tigers’) place I mounted a female elephant, and ordered them to place the elephants round them after the manner of a qamargah (enclosure), and by the favour of Allah killed both with a gun, and thus got rid of the raging tigers that had closed the road to the servants of God. On Thursday, the 18th,[96] I halted at Delhi and alighted at the residence which Salīm K͟hān, the Afghan, had made in the days of his rule in the middle of the river Jumna and called Salīmgaḍh. My revered father had given the place to Murtaẓā K͟hān, who was originally an inhabitant of Delhi. The aforesaid K͟hān had built on the margin of the river a terrace of stone excessively pleasant and bright. Below that building[97] near the water there was made a square chaukandī with glazed tiles by the order of H.M. Humāyūn, and there are few places with such air. In the days when the late king Humāyūn honoured Delhi with his presence, he often sat there with his intimates, and associated with the members of his assemblies. I passed four days in that place, and with my courtiers and intimates enjoyed myself with wine parties. Muʿaz̤z̤am K͟hān, who was governor of Delhi, presented offerings. The jagirdars and citizens also made offerings and presents, each according to his circumstances. I was desirous to employ some days in a qamargah hunt in the parganah of Pālam, which is one of the places near the aforesaid city and one of the fixed hunting-grounds. As it was represented to me that the (fortunate) hour for approaching Agra had come very near, and another proper hour was not to be obtained at all near that time, I gave up the intention, and embarking on board a boat went on by water. On the 20th of the month of Ẕī-l-qaʿda four boys and three girls, children of Mīrzā S͟hāhruk͟h, whom he had not mentioned to my father, were brought. I placed the boys among my confidential servants, and made over the girls to the attendants of the ladies of the harem in order that they might look after them. On the 21st of the same month Rājā Mān Singh came and waited on me from the fort of Rohtas, which is in the province of Patna and Behar, after orders had been sent to him six or seven times. He also, like K͟hān Aʿz̤am, is one of the hypocrites and old wolves of this State. What they have done to me, and what has happened to them from me, God the knower of secrets knows; possibly no one could mention such another case(?). The aforesaid Raja produced as offerings 100 elephants, male and female, not one of which was fit to be included among my private elephants. As he was one of those who had been favoured by my father, I did not parade his offences before his face, but with royal condescension promoted him.

On this day they brought a talking jal (lark) which distinctly said “Miyān T̤ūt̤ī.” It was very strange and wonderful. In Turki they call this bird turghai.[98]


[1] The MSS. have the 6th stage instead of “last.” [↑]