[5] The Iqbāl-nāma, p. 41, has S͟hayyādī, ‘a dervish, a hypocrite,’ and the R.A.S. MS. has Sayyidī S͟hayyād. S͟hayyād is used at p. 60 to mean an impostor. Here, perhaps, it would mean a buffoon. [↑]
[6] ʿAlī Aḥmad’s father was S͟haik͟h Ḥusain. See Blochmann, p. 53. [↑]
[7] It was the bathing of the Hindus that the saint was watching. [↑]
[8] The point of Amīr K͟husrau’s hemistich is that kaj-kulāh literally means ‘the awry cap,’ and so refers to the saint, who had his cap on his ear or on the side of his head. But it also means one who is presumptuous, and has left the true path of religion. It also means, according to Steingass, a beloved person. [↑]
[9] I.O. MS. 181 has Tak͟ht-i-bak͟ht (Throne of fortune). [↑]
[10] Kes͟ho Dās was perhaps the father of Karamsī, one of Akbar’s wives. See Blochmann, p. 310. [↑]
[12] Tak͟htī, qu. a signet? [↑]
[13] Kaukab is mentioned again at the end of the twelfth year. For notice of his father see Blochmann, p. 485. [↑]