[4] Apparently this is the Barahmūla Pass. It is mentioned in the Akbar-nāma, III. 480–81 and 558, but does not appear on modern maps. Jahāngīr refers to it in the account of the 15th year, p. 204, and says it is the last of the passes. [↑]

[5] Sar-afrāz in No. 181. [↑]

[6] The I.O. MS., No. 181, adds “and treasure.” [↑]

[7] “Wilson” Glossary, p. 60. Elliot, Supp. Glossary, I. 52. The word seems connected with barinj, “rice.” [↑]

[8] This is the poet Bābā T̤ālib Iṣfahānī of Blochmann, 607. [↑]

[9] Elliot, VI. 383. [↑]

[10] Not that the question of the Deccan had been settled, but that S͟hāh Jahān had left Burhanpur and come to Māndū. See Iqbāl-nāma, 193. [↑]

[11] Elliot, VI. 383. [↑]

[12] Tarkas͟h-bandān, literally quiver-holders. Apparently the meaning is that the archers who were footmen (see Blochmann, 254, about Dāk͟hilī troops) lost their vocation when guns came into use, and became cavalry soldiers. But the meaning in text may be that the archers took to practising with bows and arrows on horseback. It appears from a Dastūru-l-ʿamal in the I.O., No. 1,855 (E. 2736) that the tarkas͟h-bands were an inferior order of servants receiving 1,000 dams or less a year. They probably were not necessarily archers. [↑]

[13] The Achh Dal of the Āyīn, Jarrett, II. 358. [↑]