[99] The text has خادا k͟hāda, “an oar,” but the word is perhaps k͟hārwa, “a sailor.” I.O. MS. 181, has k͟hārwa. [↑]

[100] The I.O. MSS. have Albatta. [↑]

[101] The youth who was afterwards drowned in the Jhelam. [↑]

[102] I.O., No. 181, has G͟hairat K. [↑]

[103] gām sometimes means a step, but here it seems to mean one foot-length. The distance mentioned by Jarrett appears to be 90 feet. [↑]

[104] No. 181 has “in three days.” [↑]

[105] Compare account in Akbar-nāma, II. 150. Akbar was then twenty years old. There is a picture of the two elephants crossing the bridge with Akbar on the elephant Hawāʾī in the Clarke MS. in the Victoria and Albert Museum, South Kensington. [↑]

[106] Presumably the other side of the tank; it was the wild male sāras that Jahāngīr put rings upon. [↑]

[107] The hunting of deer with decoys is described in Blochmann’s Āyīn, 291. [↑]

[108] Apparently a metaphorical expression, “fought with fire and water.” [↑]