The genealogists of Corcu Loegdae, or Dáirine, claim that the people of that state were the first in Ireland to receive Christianity; and the claim at all events cannot be dismissed on the ground of improbability. The diocese of Ross appears to represent the extent of this little state in the twelfth century, but in earlier times its territory covered a much larger area. Dwelling around several good havens, which were most favourably situated in relation to the old Atlantic trade route, the people were always a sea-going people. We read of an O'Driscoll at the head of his fleet attacking the English of Waterford. One of their chiefs takes his distinctive byname from Gascony, another from Bordeaux. Thomas Davis's spirited ballad on the Sack of Baltimore brings home to our minds how direct hostile relations could exist between this region and the Mediterranean; and where such hostile relations were possible, trade relations may be taken as normal. It is by no means unlikely, then, that where the Crescent could come on pirate galleys from Algiers, the Cross might well have come in some early merchant ship from the Loire or the Garonne.
St. Patrick himself, in his Confession, seems to testify by implication to the existence not merely of individual Christians but of Christian communities with their clergy in and before his time in Ireland. "For your sake," he writes, "I have faced many dangers, going even to the limits of the land where no one was before me, and whither no one had yet come to baptise or ordain clergy or confirm the faithful." This surely implies that there were places in Ireland, not in the remoter parts, places where some had come before Patrick and had performed the purely episcopal functions of ordination and confirmation.
More definite still is the evidence of Prosper's Chronicle—direct testimony, for the chronicler was in Rome at the time. Under the year 431, the chronicle has this entry: "To the Scots believing in Christ, having been ordained by Pope Celestine, Palladius is sent as first bishop." The natural interpretation of this statement, I think, is that some Irish Christians sent a request to Rome to have a bishop sent to them. The mission was considered an important one, for Palladius, before his consecration as bishop, held a high ecclesiastical office at Rome. He had also interested himself in the religious concerns of Britain, having induced Pope Celestine two years earlier to send a special mission to Britain to counteract the teachings of a Pelagian bishop. In another work, St. Prosper refers to these two missions together. Pope Celestine, he writes, "while he laboured to keep the Roman island (i.e. Britain) Catholic, also, by ordaining a bishop for the Scots, made the barbarous island Christian"—barbarous meaning external to the Roman Empire. Even this does not necessarily imply that before Palladius there were no bishops in Ireland, but it does imply that these particular "Irish believing in Christ," to whom Palladius was sent, had no bishop in communion with Rome.
Pelagius, the author of the Pelagian heresy, was, according to St. Jerome, a man "of the Irish nation, from the vicinity of the Britons," and St. Jerome again, in his vigorous style, speaks of Pelagius as one "swelled out with the porridge of the Irish." Other contemporary witnesses say that Pelagius was a Briton. This leaves us in doubt, for, on the one hand, these may have applied the term Briton to anyone from any part of the Pretanic islands, and on the other hand, St. Jerome's language about Pelagius is the language of rhetorical depreciation, and from what I have quoted from him in the foregoing lecture, we may perhaps judge that by calling Pelagius a Scot, he thought the more effectually to discredit him. The known career of Pelagius lies between the years 398 and 418. One thing comes out clearly enough from the contemptuous phrase—the Irish were known abroad in St. Jerome's time as eaters of porridge.
The late Professor Zimmer, finding a somewhat obscure early reference to the flight of learned people from Gaul during the Gothic and Frankish invasions and to their finding a place of refuge in another country, founded on this an interesting theory regarding the early stages of Christianity and letters in Ireland. It was in Ireland, he contends, that the refugees found a home, for Ireland was the only land in Western Europe that escaped the Germanic invasions. To Ireland they brought with them a certain devotion to the ancient literatures of Greece and Rome. The limits of date for this learned migration, according to Zimmer, are the years 419 and 507, and he holds that it actually took place about midway between those dates, i.e., about the middle of the fifth century.
To make this theory of a learned migration from Western Gaul to Ireland more easily accepted, Zimmer gives a valuable collection of facts in historical evidence, showing that there was a regular course of trade between the two countries at this time and for centuries before and after it.
Zimmer applies his theory to the explanation of certain remarkable facts. In the first place, he explains by it the pre-eminence in the knowledge of Latin and Greek that belonged in the following age to Irishmen and the pupils of Irishmen. Secondly, he explains by it the reference made by St. Patrick in his Confession to certain critics who despised his rusticity, i.e., his want of a classical grounding in Latin. St. Patrick calls these critics "rhetoricians," a term which certainly seems to imply that they belonged to a professional academic set. Zimmer thinks that these "rhetoricians" were some of the learned refugees from Western Gaul. A third fact which Zimmer explains by his migration theory is the fondness of the early Irish poets and grammarians for certain artificial super-refinements of language and grammar, and in particular for the production of a learned jargon in Irish by making deliberate changes in the form of words, substituting one letter for another, and adding, transforming or removing letters or syllables. This trait, he argues, was adopted from a certain learned school of Aquitaine, who played similar tricks with Latin, and produced by such means not one but a dozen Latin jargons; and Zimmer goes so far as to insist that the supposed Irish poet-grammarian who is named "Fercertne the Poet" was actually and personally identical with one of the chief exponents of this artificial Latinity, Virgilius Grammaticus.
The difficulties I find in accepting this theory of Zimmer are chiefly two. The first is that Zimmer, when he set out to establish a novel theory, was quite as ingenious in weaving an argument as Virgilius Grammaticus could be in concocting a Latin jargon. My second difficulty is that, if such a school of foreign Latinists existed in Ireland in St. Patrick's time, I cannot understand why neither the school itself nor any individual belonging to it is mentioned in any Irish document. St. Patrick does not say that his critics lived in Ireland.
On the other hand, in a passage which Zimmer has not noted, there is reference to a high degree of Christian learning in Ireland possibly as early as St. Patrick's time. It is in a letter on the Paschal controversy written by St. Columbanus of Bobbio within the years 595 to 600. It may be remarked that St. Columbanus writes in a remarkably pure Latin style, founded on good sound Latin teaching, and in no way reflecting the ingenuities and puerilities of the Aquitanian school. He is speaking expressly in this letter about the chronological system devised by Victorius of Aquitaine, who flourished in the middle of the fifth century. "Victorius," he writes, "was regarded with indulgence, not to say contempt, by our masters and by the ancient Irish philosophers." Here, in the last years of the sixth century, we find an Irishman placing a higher value on the Christian learning of "ancient Irish philosophers" than on that of a noted Aquitanian scholar.