The debate was continued by three or four members, one of whom, Mr. H. J Wilson (Holmfirth) apologetically and naïvely declared with respect to the pious circulars on the working of the Contagious Diseases Act, of which Mr. Powell had complained, that their distribution was the only method of making the truth known, and that the only way to stop them would be to put an end to the horrible system that rendered their dissemination necessary. To this Zola, if he had been present, might have retorted that the circulation of the plain statements of fact contained in his books was likewise, in his estimation, the only way to make known the degradation of society at large, in order that remedies might be applied.
Mr. Smith's motion was carried unanimously, however, by the forty gentlemen present, matters being left in this position: The Government hesitated to institute prosecutions, and thought that private individuals should do so.
Meanwhile the campaign went on. Mr. Smith wrote a letter to the newspapers; another came from Lord Mount-Temple; and the press, with few exceptions, endorsed everything that was said by the commoner and the nobleman. The vigilant "Guardian" of the Church of England availed itself of the occasion to thunder against Sir Richard Burton and his "Arabian Nights"; "The Tablet" of the Roman Catholics jesuitically signified its approval of the agitation, because Zola's whole tendency was "suspected"(!) to be immoral; the conscientious Nonconformist journals, as was to be expected, said ditto to everything that Smith said. Some righteous contributor to "The Globe" wrote of Zola's books that they were characterised by "dangerous lubricity," that they "sapped the foundations of manhood and womanhood, not only destroyed innocence, but corroded the moral nature." "The Birmingham Daily Mail" declared that "Zola simply wallowed in immorality." "The Whitehall Review" openly clamoured for the prosecution of his publisher. "The Weekly Dispatch" impudently inquired, "If Mr. Vizetelly gives us Zola, why does he pick 'La Terre'? And if Daudet, why pick 'Sapho'?"—thus ignoring the fact that the firm published virtually all of the former's stories, and several of the latter's, and conveying, for its own purposes, a false impression to its readers. Indeed, misrepresentation of the facts was to be found in many directions. A few newspapers wrapped themselves in their dignity and said nothing, and a few remained fairly cool and sensible: "The Standard," "The Scottish Leader," "The Scotsman," "The Radical Leader," "The Bradford Observer," "The Country Gentleman," "Piccadilly," "The Newcastle Chronicle," and "The Western Daily Press." There may have been a few others, for the writer does not claim that his collection of press cuttings is absolutely complete; but after examining some hundreds of extracts he finds little that is not mendacious or steeped in religious bigotry, puritanical prudery, or gross ignorance. And at all events it is certain that an overwhelming majority of British editors and "leader-writers" endorsed the views of the Pharisees.
The campaign was then carried to a decisive stage. A firm of solicitors, Collette & Collette, applied at Bow Street police-court for a summons against Henry Vizetelly for having published three obscene books, to wit, "Nana," "The Soil" ("La Terre"), and "Piping-Hot" ("Pot-Bouille"), by Émile Zola. The summons was granted, and on August 10, 1888, Vizetelly appeared to answer it. The prosecution had been entrusted to Mr. Asquith,—now best known as a politician,—and he, in opening his case, was about to deal with "Nana," when the magistrate, Mr. (afterwards Sir) John Bridge, who evidently had already made up his mind respecting the case, suggested that he should take the worst of the three books, namely "The Soil,"—for which, by the way, Zola had received the decoration of the Legion of Honour three weeks previously! Counsel assented, referred the magistrate to various pages, and then solemnly declared that this book and the two others were "the three most immoral books ever published!" But having thus revealed how very limited was his knowledge of literature, he added, fairly enough, that it was claimed for "The Soil" that it had been published with a high moral object—namely, to show the degradation of the French peasant and the necessity of alteration in the laws by which he was governed.
Vizetelly's solicitor, Mr. Lickfold (of Messrs. Lewis & Lewis), argued on his client's behalf that he had a perfect right to publish these translations, the French originals of which were circulated in Great Britain without let or hindrance; and he contrasted them with English works which were sold widely and freely, such as Byron's "Don Juan," and Shakespeare's "Merry Wives of Windsor." Far from the incriminated books being the three most immoral ever written, said Mr. Lickfold, there were many within the cognisance of all men of any education which were very much worse. But the magistrate curtly intimated that it was a case for a jury to decide, and he forthwith committed the defendant for trial at the Central Criminal Court, admitting him, meanwhile, to bail in his own recognisances.
Vizetelly's committal led to great rejoicing among the Pharisees; and to improve the occasion the "National Vigilants" summoned a bookseller named Thomson at Guildhall (September 7) for selling an English version of Boccaccio's "Decameron." Mr. Forrest Fulton—subsequently knighted and appointed Common Sergeant of the City of London—prosecuted and asked for a committal, but Mr. Horace Avory, defendant's counsel, replied that the "Decameron" had been in circulation for over four hundred years, that there were three copies of the work in the English language in the Guildhall Library and some two hundred in the British Museum; and he contended that this classical work was not indecent in the eyes of the law. Mr. Alderman Phillips, who heard the case, quietly remarked that he himself had read the book both in Italian and in English, and he refused to send the defendant for trial, as he did not believe that any jury would return a conviction.
This was a rebuff for the fanatics, who now concentrated their energy on the prosecution of Vizetelly. The latter had taken his committal in a defiant spirit, promptly issuing the following notice to his customers: "The trade is informed that there are no legal restrictions on the sale of 'Nana,' 'Piping Hot,' and 'The Soil,' and that none can be imposed until a jury has pronounced adversely against these books which the publishers still continue to supply." This announcement, which was perhaps ill advised—though in counsel's opinion well within one's legal rights—momentarily enraged the "Vigilants," but they were about to receive important help. The Government, encouraged by the press, took up the prosecution, thus relieving the agitators of the cost of their suit.
Affairs now began to assume a more serious aspect, the question was no longer one of fighting a band of fanatics, but of contending against the law-officers of the Crown who would bring all the weight of their authority to bear upon the jury. In these circumstances Vizetelly decided to print a series of extracts from the works of English classic authors,[21] by way of showing that if Zola's novels were suppressed one ought also to suppress some of the greatest works in English literature. These extracts, which were preceded by quotations from Macaulay on the suggested suppression of the works of Congreve, Wycherley, etc., and by Zola's own explanation of the scope and purpose of his Rougon-Macquart series, covered a very wide field. Among the many authors laid under contribution were Shakespeare, Beaumont and Fletcher, Massinger, John Ford, Thomas Carew, Sir George Etherege, Dryden, Congreve, Otway, Prior, Defoe, Swift, Sterne, Fielding, Smollett, Byron, etc., the series running from the time of Elizabeth to the early part of the nineteenth century. At the same time Vizetelly drafted an open letter to Sir A. K. Stephenson, the Solicitor to the Treasury, who now conducted the prosecution, and copies of the letter and of the extracts were forwarded to all the members of the Government and the leading London newspapers. The letter ran as follows:——
SIR,—As the Treasury, after a lapse of four years since the first appearance of the translations of M. Zola's novels, has taken upon itself the prosecution instituted for the suppression of these books, I beg leave to submit to your notice some hundreds of Extracts, chiefly from English classics, and to ask you if in the event of M. Zola's novels being pronounced "obscene libels," publishers will be allowed to continue issuing in their present form the plays of Shakespeare, Beaumont and Fletcher, Massinger, and other old dramatists, and the works of Defoe, Dryden, Swift, Prior, Sterne, Fielding, Smollett, and a score of other writers—all containing passages far more objectionable than any that can be picked out from the Zola translations published by me.
I admit that the majority of the works above referred to were written many years ago, still they are largely reprinted at the present day—at times in Éditions de luxe at a guinea per volume, and at others in People's Editions, priced as low as sixpence,—so that while at the period they were written their circulation was comparatively small, of late years it has increased almost a hundred-fold.
So long as the present prosecution was in the hands of the fanatics who initiated "The Maiden Tribute" of "The Pall Mall Gazette," and whose mouthpieces in both Houses of Parliament have gulled the Legislature with cock and bull sensational stories of there being ten houses in a single London street where young girls are accommodated with private rooms and supplied with indecent books for perusal,... so long as the prosecution remained in those hands, I was content to leave the decision to the sound common-sense of an English jury. Now, however, that the Government has thought proper to throw its weight into the scale, with the view of suppressing a class of books which the law has never previously interfered with—otherwise the works I have quoted from could only be issued in secret and circulated by stealth—circumstances are changed, and I ask for my own and other publishers' guidance whether, if Zola's novels are to be interdicted, "Tom Jones" and "Roderick Random," "Moll Flanders" and "The Country Wife," "The Maid's Tragedy" and "The Relapse," in all of which the grossest passages are to be met with will still be allowed to circulate without risk of legal proceedings.
In the Extracts now submitted to your notice, and which you must be well aware could be multiplied almost a hundred-fold, I have made no selections from cheap translations of the classics with their manifold obscenities... nor from popular versions of foreign authors, whose indecency surpasses anything contained in the English versions of "Nana" and "The Soil," and who, unlike M. Zola, exhibit no moral tendency whatever in their writings.
The Temperance cause never before found so potential an advocate as M. Zola proved himself to be in "L'Assommoir." A great writer who has exercised the wide influence on contemporary literature that M. Zola has done, whose works have been rendered into all the principal European languages, and who commands a larger audience than any previous author has ever before secured, is not to be extinguished by having recourse to the old form of legal condemnation, and especially at the bidding of a fanatical party, the disastrous effects of whose agitation on the health of our soldiers is recognised and lamented by all military, and by most sensible, men.
Aix-in-Provence, the Plassans of the Rougon-Macquarts—Photo by Martinet & Jouven
Is life as it really exists—with the vice and degradation current among the lower classes, and the greed, the selfishness, and the sensuality prevalent in the classes above—to be in future ignored by the novelist who, in the case of M. Zola, really holds the historian's pen? Is actual life to be no longer described in fiction, simply because the withdrawal of the veil that shrouds it displays a state of things unadapted to the contemplation—not of grown-up men and women, but of "the young person of fifteen," who has the works of all Mr. Mudie's novelists to feast upon? This certainly was not the law in the days of Defoe, Swift, and Fielding, and it needed a canting age, that can gloat over the filthiest Divorce cases, while pretending to be greatly shocked at M. Zola's bluntness; but above all, it required a weak-kneed Government, with one who was once a literary man himself at its head, [Lord Salisbury] to strain the law in a way that an educated alderman refused to do the other day in reference to Boccaccio's "Decameron."
Time, we are told, brings round its revenges, and the books burnt by the common hangman in one age come to be honoured in the next. England may render itself ridiculous in the eyes of Europe by visiting the works of M. Zola with the same kind of condemnation which the civilised world has accorded to the writings of the degraded Marquis de Sade; still it requires no particular foresight to predict that a couple of generations hence, when the tribe of prejudiced scribes—who, ignorant for the most part of their own country's literature, now join in the hue and cry against M. Zola—are relegated to their proper obscurity, the works of the author of the Rougon-Macquart Family will take rank as classics among the productions of the great writers of the past.
I am, Sir, your obedient servant,
HENRY VIZETELLY.