It was difficult to accuse Keiki of cowardice. No one had ever yet expressed such an opinion of him, and the probability was that he could not put confidence in the courage of his troops. How a new government which did not include the Tokugawa chief could hope to succeed one did not see. He must either join the daimiôs or be destroyed. Perhaps the latter alternative was what his adversaries designed. Keiki had declined to see the chief on the following day, and it looked as if the audience would have to be deferred. The policy advocated in the Sakuron, translated from my articles in the "Japan Times," seemed to govern the situation. The opening of Yedo to foreign trade must evidently be postponed, as Locock had declined the responsibility of superintending the execution of the arrangements.

On the morning of January 8 the chief became very impatient, and about noon ordered me to prepare a note to the effect that Locock and I should go to the castle and arrange for an audience. Its despatch was delayed by a private note from Koba Dennai asking me to name an hour for an interview with him. At three o'clock our note was to have gone in, when in came Tsukahara and Ishikawa to inform us that the French Minister was to see the Tycoon, as we still called him, at once, and that Keiki could receive Sir Harry to-morrow at any hour he chose to name. On hearing that he had been outstripped by his colleague, his wrath was unbounded; he claimed priority on the ground of superior diplomatic rank, and ordered out the escort. We proceeded to the castle in pouring rain. I was a little behind the others, and entered the audience chamber just as Roches and Sir Harry were exchanging words about what the former stigmatized as a breach of les convénances in interrupting his interview. But he got as good as he gave, and the audience then proceeded, after Aidzu and Kuwana had been presented and ordered to retire. Aidzu was a dark-complexioned man with a hooked nose, about thirty-two years old, of middle stature and thin; Kuwana an ugly young person, apparently twenty-four years of age, pock-marked and of dwarfish proportions. The old fox Hirayama sat behind the Uyésama and took notes. Shiwoda Samurô, who spoke French well, interpreted for Roches and I for Sir Harry simultaneously the words which fell from Keiki's lips. He gave but a lame account of the events of the last few days, professing at one moment to have withdrawn his troops from the palace in accordance with an imperial order, while refusing to recognize another such order, which he felt was equally dictated by Satsuma. Perhaps this was natural on his part, for it abolished his office and forbade him access to the palace. He had had it hinted to him that he should also resign his rank of Naidaijin, and offer to surrender two million koku of lands; but he had resolved not to heed the suggestion, on the ground that this property belonged to him apart from his office, just as much as the lands of Chôshiû, Satsuma and the other daimiôs belonged to them. He appeared to feel that the daimiôs had stolen a march on him by preparing their plans beforehand, instead of proceeding with the general congress of princes at which each should be free to speak his own mind; in other words, he was vexed at having been taken in by a stratagem. That the proposal of a congress was merely intended to throw dust in his eyes was pretty evident. He explained the order for the withdrawal of the Aidzu palace guard by saying that other daimiôs, amongst them Satsuma and Geishiû, held some of the gates under Aidzu, and that they introduced certain proscribed court nobles into the precincts after the Kwambaku and other dignitaries had retired for the day on the morning of January 3rd., and that at noon the same day these persons issued the proclamation setting up the new government. This he said was a preconcocted matter; they had it all ready on paper, and took these measures without consulting anyone. At one time he seemed to say that the five great daimiôs were divided among themselves, at another he spoke of the decrees as having been agreed to by them all beforehand. After finishing his account, he asked the opinion of the two ministers. Both expressed admiration of his patriotism in surrendering power, and the justice of his desire to settle all questions by a general congress, Roches in very flattering terms, Sir Harry more moderately, asking also some pertinent questions, which were answered without much frankness. Keiki gave as his reason for coming down to Ozaka his fear lest a tumult should arise in the vicinity of the palace, and his desire to appease the indignation of his followers. It was his intention to remain at Ozaka, but could not say whether the opposite party would attack him there. To another question as to the form of government that had been set up at Kiôto, he replied that the Mikado ruled nominally, but that Kiôto was occupied by a set of men who did nothing but quarrel among themselves, anything but govern. Yet he did not appear to claim that he himself possessed any authority, and he did not know whether the other daimiôs would rally to his support. Some of those who were at Kiôto had been disgusted at the congress not having come into existence, and had returned to their homes; others who were confounded by the audacity of the five still remained there. Our inference, of course, was that they were not of his party.

The Uyésama finally said he was tired, and so put an end to the conversation. One could not but pity him, so changed as he was from the proud, handsome man of last May. Now he looked thin and worn, and his voice had a sad tone. He said he would see the ministers again in order to consult with them. The commissioners for Foreign Affairs gave us a paper announcing Keiki's resignation of the office of Shôgun, and the change of his title back to Uyésama.

It turned out that what Koba wanted was to ask whether I could tell him what the Uyésama's plans were; was he returning to Yedo in order to gather his forces together, or remaining at Ozaka with the intention of undertaking a "ruffianly" expedition to the capital. I sent back a reply by Itô that I knew nothing of Keiki's intended movements. To suppose that I would supply information on such points showed great simplicity.

The diplomatic body being intent on the observation of neutrality between the contending parties, held a meeting on the morning of January 9 at the Prussian Legation to frame a declaration, and a request to be informed where the government was being carried on. The French Minister did his best to make the former a declaration of non-partizanship with the daimiôs. Shiwoda his interpreter and I had to translate it into Japanese, which we did separately. His version was very literal, and he rendered "divers partis" by a term which could only be applied to conspirators. I also wished the translation to be in free Japanese, not adhering slavishly to the wording of the original, and we had a quarrel over this point. After Shiwoda left me, Ishikawa came in, to whom I showed my version, in order that whatever were the result, no doubt should be possible as to the attitude of the British Legation. Up to a late hour at night nothing was settled, except that the interview with the Uyésama, which was to have been immediate, was put off. On the following morning, after the two translations had been compared, the chief suggested an alteration in the French original which removed the cause of dispute. Then Locock and I went round to the other ministers and got them to accept my translation. While we were at the French Legation Hirayama and Kawakatsu came in, and they took the paper away with them to prepare the Uyésama's reply. A difference had arisen between Roches and Sir Harry as to relative precedence. The former was only minister plenipotentiary, while our chief was envoy extraordinary and minister plenipotentiary. According to all rules he was senior, but the other ministers held that Roches, having arrived first in Japan, had precedence. This decision did away with Sir Harry's claim to be doyen, and his reason for asserting a right to have audience before any of his colleagues. The latter pretension was, of course, one that could in no circumstances be upheld.

At three o'clock the whole diplomatic body assembled at the castle in the o-shiro-jô-in, all the other apartments being occupied by Aidzu, Kuwana and Kishiû. The same ceremony was observed as at an European court. Behind the Uyésama stood his pages; at his left Aidzu, Kuwana, Makino Bitchiû no Kami, Matsudaira Buzen no Kami (two councillors of state), and a noble person whom I took to be Ogaki, then Hirayama and Tsukahara. On his right were a number of ô-metsukés. In Japan, as in China, the left was the position of honour. Close to His Highness stood Iga no Kami, on whom devolved the task of reading the translation of the Diplomatic Body's address. The reply was a very long one, spoken by the Uyésama himself. He began by explaining his policy, vindicating his retirement from Kiôto, and expressing his determination to abide by the decisions of a general council. His reply to the particular question asked by the ministers was that foreigners should not trouble themselves about the internal affairs of Japan, and that until the form of government was settled he regarded the conduct of Foreign Affairs as his own function. The commissioners for foreign affairs, who were probably apprehensive that they might to-day become nonentities, were obviously relieved. They became joyful, and somewhat triumphant. The audience was over in an hour and a half. After the delivery of his speech the Uyésama went round the row of foreign ministers and spoke a few words to each. To Sir Harry he said that he hoped for a continuation of his friendship, and for his assistance in organizing the Japanese navy. The chief replied in florid style that his heart was the same as it had ever been towards him, and that he trusted the sun shining through the windows was an omen of his future, a metaphor which I found some difficulty in putting into Japanese. However, the Uyésama pretended to take it all in. One of the private secretaries, Tsumagi Nakadzukasa, came in the evening to assist me in translating the answer into English.

From Kuroda Shinyémon I received the correct text of the Kiôto decrees. He told me that the daimiôs were unanimously awaiting Keiki's reply to the demand for two million koku of lands and the surrender of a step in court rank. They expected to be joined by the other western daimiôs, and also by the northern ones. I advised that they should not fight if they could help it, but if they judged it necessary, to do it at once. He nodded assent. It was intended that in three or four days the daimiôs would declare their intentions to the foreign ministers. It showed, I thought, a good deal of courage on the part of a Satsuma man to come all the way past the castle sentries to our legation, and to spare him this risky proceeding I promised to go and see him at his own quarters.

Ishikawa brought me a document purporting to be a protest of the retainers of Awa, Hizen, Higo, Chikuzen and other great daimiôs against the violent proceedings of the Satsuma party, and insisting on the convocation of a general council. As far as could be inferred from their language, it did not appear that war was contemplated by either party. We heard that in a day or two Owari, Echizen and the court noble Iwakura would come down to receive the Tokugawa answer to the demands already mentioned. The troops of Sakai Uta no Kami of Obama in Wakasa, a powerful adherent of the Uyésama, had been sent to Nishinomiya, where there were probably Satsuma and Chôshiû troops. Endo however was of opinion that war would certainly break out. He said that a hundred of Satsuma's people arrived from Kiôto last night to escort thither the five court nobles who had been recalled from exile.

On the 12th I went to see Kuroda Shinyémon and Koba Dennai, and gave them copies of the address of the foreign diplomatic representatives to the ci-devant Tycoon as well as of his reply. They acknowledged the authenticity of the protest of Awa and the other eleven clans, and said that there were others who had disapproved of his restoring the sovereign power to the Mikado. From this it was evident to me that the reason why the five clans were in such a hurry to act was that they wanted to carry out their plans before the others arrived. Kaga was said to have left Kiôto in order to muster his forces for the assistance of Keiki. It now became evident that the Tokugawa party were preparing for war. Kishiû's men were at Tennôji, Sumiyoshi, and Kidzu, close to Ozaka. Aidzu had occupied the castle of Yodo, a few miles south of Kiôto on the direct road, with 500 of his own troops, and 300 of the Shinsen-gumi, a recently raised body of Tokugawa infantry, had also proceeded thither, while all along the road small detachments were stationed. Owari, Echizen and Iwakura were expected on the 18th January, but it was possible that the five clans might march on Ozaka before that date.

Koba Dennai invited us to the Satsuma yashiki on the 14th, so Mitford and I went there, and there we met Terashima Tôzô (formerly known as Matsugi Kôan), who had arrived from Kiôto that morning. He explained that it was thought better to delay issuing the Mikado's announcement to foreign countries of his having assumed the government until the question of a surrender of territory by the late Tycoon, which Owari and Echizen had undertaken to arrange, should be settled. (It must be understood that in conversation with Japanese this title was never employed, as it was only invented for foreign use. Either Tokugawa, or the Baku-fu, was the term we employed.) It had been originally proposed that only Aidzu and Kuwana should come down to Ozaka, in order to return by sea to their respective countries, but as they were unwilling to come alone, Keiki was allowed to accompany them. The territory to be surrendered by him was to form the nucleus of a national treasury, and it had been proposed by Tosa and some other clans that each daimiô should sacrifice a smaller proportion for the same purpose, but Satsuma objected to this latter part of the scheme. The Mikado's notification would be in archaic Japanese, [6] stating that he was the head of the confederated daimiôs, that he alone was the sovereign of Japan, that the office of Shôgun was abolished, that the government was entrusted to a general council of daimiôs subject to his supervision, and lastly that the treaties were to be remodelled in his name. We quite agreed with him that to issue the announcement in the present undecided state of affairs would be premature. A civil governor had been appointed for Kiôto, and a night patrol to arrest marauders and disturbers of the public peace. Of course Keiki's plan of calling a general council of daimiôs to deliberate on the state of the country was put forward because he was certain of securing a majority by the aid of those of them who were his own vassals, and that he would get a vote carried in favour of reinstating him in his previous position of authority. This stratagem had been defeated by the bold stroke of Satsuma getting possession of the Mikado's person.