[ [6] This was stated in reply to a question about the court language. When the document eventually was delivered, it was found, as far as my memory serves me, to be framed in classical Chinese.

Next day Sir Harry paid a visit to the castle with the object of pumping the Uyésama about his plans for the general council and the new form of government, but he was anticipated by inquiries about the British Constitution, which took up all the time available, and he was only able to get in a question or two at the end. These the Uyésama adroitly parried by saying that the events he narrated on the last occasion of their meeting had upset all his arrangements. The escort was ordered, and we were obliged to leave. As we were going, Aidzu came up and saluted the chief with great cordiality, who replied that he was very fond of making the acquaintance of daimiôs, and already knew several. He hoped to know more of them. Could the Prince of Aidzu tell him whether the Prince of Awa was at Kiôto or Ozaka. Aidzu replied that he did not know. The chief rejoined that last year he had been to Awa's place, and had been very civilly treated. This rather broad hint, however, produced no effect.

The same day there came to see me a young Tosa man, of Kishiû origin, named Mutsu Yônosuké, with whom I discussed the question of the recognition of the Mikado's government by the foreign ministers. I explained that it was not for the foreign representative to take the first step. We had received assurances from the Tokugawa chief that he would continue to carry on the administration, and as no communication had yet come from the Kiôto side, we had to go on holding official relations with him. If the Kiôto government wished to assume the direction of affairs they should inform the Baku-fu that they were going to notify their assumption of foreign affairs to the ministers, and then invite the latter to Kiôto. This would be to all the world a clear proof of the position held by the Mikado.

Mutsu replied that he had not come as a messenger from Gotô, but was merely giving his individual views. He thought a prince of the blood should come down to Ozaka and hold an interview at the castle with the foreign representatives, at which the Tokugawa chief should attend and resign the conduct of foreign affairs, on which the prince of the blood would deliver the Mikado's declaration of policy. Of course he would be escorted by daimiôs and their troops. I warmly approved his suggestion, and at his request promised not to divulge it to anyone.

The next day Mitford and I went again to the Satsuma yashiki, and found that a list of questions to be put to us had been sent down from Kiôto. We gave one answer to everything, namely, that it was only necessary for the Mikado to invite the ministers to Kiôto, and compel the ex-Tycoon to abandon his claim to conduct the foreign affairs of the country. They proposed to make Keiki withdraw his answer of the 10th. I gave them copies of Sir Harry's Note conveying the Queen's condolences on the death of the late Mikado, and of Itakura's reply; but they were not able to say whether the Note had been communicated to the court. The daimiô of Higo had arrived and proceeded to Kiôto. Bizen was to garrison Nishinomiya. The five exiled court nobles were expected to arrive that evening, and would go up to Kiôto by the river.

Echizen and Owari came down from Kiôto and went to the castle, as had been announced several days previously. The former sent a message through the Japanese Foreign Department to ask when his retainers might come to see our guard go through their drill. We replied that they did not drill. Perhaps they had heard of the mounted escort being exhibited to the Tycoon on some previous occasion. We should have preferred to have this request made to us direct.

On the 23rd Ishikawa came to tell us that our Japanese guard was to be increased by one hundred men in consequence of disturbances that had occurred at Yedo. On the night of the 16th, he said, some Satsuma men had attacked the Shiba barracks of Sakai Saemon no jô, daimiô of Shônai in the north, but were beaten off. On the next day but one Sakai's people went together with some troops which they had borrowed from the government, intending to demand the surrender of the men concerned in the violence of the 16th, but before they reached the Satsuma yashiki fire was opened on them with field pieces and small arms, to which they replied. In the end the yashiki was burnt to the ground. Some of the defenders were killed, others captured, and some escaped to a Satsuma war vessel that was lying in the bay. This at once attacked a government ship, but the result of the fight was unknown. At any rate, the other yashikis of Satsuma and of Shimadzu Awaji no Kami had also been burnt. It was possible that the Satsuma people who had escaped might try to revenge themselves by creating disturbances at Ozaka. Though it was not likely that they would attack the castle, it was thought desirable as a measure of precaution to station some troops where we were. The chief's answer was that they must first write all this officially to him and await his reply before sending a single man to the Legation. To alarm us still further Ishikawa told us a story of boatmen having reported that the student interpreters we had left at Yedo had been fired at from the Satsuma yashiki in the street called Tamachi, the date of the letter which brought this news being January 14th. As this was two days before the Satsuma attack on the Sakai yashiki, we did not give credit to his tale. What we thought was that Keiki had returned a refusal to the ultimatum of the daimiôs, and feared they would attack him at Ozaka. Echizen and Owari returned to Kiôto that day, but we did not hear what had been the result of their mission. On the 24th the Admiral arrived with news from Yedo confirming all that Ishikawa had reported. His account of it was that on the night of the 17th the Satsuma people had contrived to set a part of the castle on fire, and carried off Tenshô-In Sama, a princess of theirs who had married the last Tycoon but one. Thereupon the government people attacked all the Satsuma yashikis in Yedo and burnt them, and the occupants getting on board their steamer put to sea. In the meanwhile, the "Eagle" and other government vessels received orders to get up steam and attack her. A sea fight ensued, which ended by the "Eagle" and the Satsuma steamer disappearing in the offing. The former was met by H.M.S. "Rodney," the Admiral's flagship, returning next day with her fore-yard gone, and the latter was seen off Cape Oshima, south of the province of Kishiû, on the 23rd. The story that our student interpreters Quin and Hodges had been fired at about the 12th as they were passing in front of the Satsuma battery in a Japanese boat was true, but no harm was done.


CHAPTER XXV