[3] en plena, in the most complete.
[4] de Palacio, from the Government Palace. Note the use of de instead of del and similarly, the form a Palacio is used instead of al.
[5] A poco andar, After walking a few steps; soon.
[6] ¡ya pareció aquéllo! now I understand that (the previously given order, i.e. “To prison with every midnight prowler!”)
[7] de galanteo, goes courting.
[8] dieron las buenas noches, passed the time of night; wished him good evening.
[9] ¿Quién vive? Who goes there?
[10] ¡Al cuartel el vagabundo! Note the use of the definite article, which makes the adjective more emphatic.
[11] El bando es bando, The law is the law; orders are orders.
[12] y, [por lo tanto] ¡a la cárcel!, to the guardhouse; to the lockup.