It appears from ver. 7, that the children are to be repudiated on account of their origin (compare the remarks on i. 2), and not on account of their morals. Michaelis says, "They have the same disposition, and follow the same course as their adulterous mother; for a viper bringeth forth a viper, and a bad raven lays a bad egg." The cause of their rejection is, that they are children of whoredoms. That they are such, is proved by the circumstance that their mother is whoring. Compare also v. 7: "They have become faithless to the Lord, for they have born strange children." In point of fact, however, a sinful origin and a sinful nature are identical.
Ver. 7. "For their mother has been whoring, she who bore them has been put to shame; for she has said, I will go after my lovers, the givers of my bread and my water, of my wool and my flax, of my oil and my drink."
הובישה is explained in a two-fold way. The common explanation is: "She has practised what is disgraceful, she has acted shamefully." Others, on the contrary, explain: "She has been put to shame, she has been disgraced." In this latter way it is explained by Manger, who remarks, "that this word is stronger than זנה; that it implies not only an accusation of vile whoredom, but also that she has been convicted of this crime, and as it were apprehended in flagranti; so that, even if she were yet impudent enough, she could no longer deny it, but must sink down in confusion and perplexity." This latter exposition is, without doubt, the preferable one; for, 1. הוביש never occurs in the first-mentioned signification. Winer contents himself with quoting the passage before us. Gesenius refers, moreover, to Prov. x. 5. But the בן מביש of that passage is evidently a son bringing disgrace upon his parents,—in xxix. 15 אמּו is added,—or making them ashamed, disappointing their hopes. On the other hand, the signification, "to be put to shame," "to be convicted of a disgraceful deed," is quite an established one. Compare, e.g., Jer. ii. 26: "As the disgrace of a thief when he is found, thus the whole house of Israel is put to shame;" Jer. vi. 15: "They are put to shame, for they have committed abomination; they shamed not themselves, they felt no shame;" compare also Jer. viii. 9. In all these passages, הוביש signifies the shame forced upon those who have no sense of shame.—2. The signification, "to act disgracefully," does not admit of a regular grammatical derivation. Gesenius refers to analogies such as הרע ,היטיב; but these would be admissible only if the Kal בוש signified, "to be infamous," while it means only "to be ashamed." Being derived from בוש, the verb can mean only "to put to shame," in which signification it occurs, e.g., in 2. Sam. xix. 6. But, on the other hand, the signification, "to be put to shame," can be well defended. As the Hiphil cannot have an intransitive signification, it must, with this signification, be considered as derived from בשת, "pudorem, ignominiam contraxit,"—a view which is favoured by Jer. ii. 26.—The "lovers" are the idols; compare the remarks on Zech. xiii. 6. The כי confirms the statement, that she who bare them has been whoring, and has been put to shame by a further exposure of the crime and its origin. The same delusion which appears here as the cause of the spiritual adultery, is stated as such also in Jer. xlix. 17, 18. Jeremiah there warns the people not to contract sin by idolatry, because that was the cause of all their present misery, and would bring upon them greater misery still. But they answer him, that they would continue to offer incense and drink-offerings to the Queen of heaven, as they and their fathers had formerly done in their native land; for, "since we left off to do so, we have wanted all things, and were consumed by hunger and sword." The antithesis in Jer. ii. 13 of the fountain of living waters, and the broken cisterns that hold no water, has reference likewise to this delusion. But that which is the cause of the gross whoredom, is the consequence of the refined one. The inward apostasy must already have taken place, when one speaks as the wife does in the verse before us. As long as man continues faithfully with God in communion of life, he perceives, by the eye of faith, the hand in the clouds from which he receives everything, which guides him, and upon which everything—even that which is apparently the most independent and powerful—depends. As soon as, through unbelief, he has lost this communion with God, and heaven is shut against him, he allows his eye to wander over every visible object, looks out for everything in the world which appears to manifest independence and superior power, makes this an object to which he shows his love, soliciting its favour, and making it his god. In thus looking around, the Israelites would, necessarily and chiefly, have their eyes attracted by the idols. For they saw the neighbouring nations wealthy and powerful; and these nations themselves derived their power and wealth from the idols. To these also the Israelites now ascribed the gifts which they had hitherto received; and this so much the rather, because it was easier to satisfy the demands of these idols, than those of the true God, who requires just that which it is most difficult to give—the heart, and nothing else. And, being determined not to give it to Him, they felt deeply that they could expect no good from Him. Whatever good He had still left to them, they could consider as only a gift of unmerited mercy, and destined to lead them to repentance,—a consideration which makes a natural man recoil and draw back, inasmuch as, in his relation to God, he always thinks only of merit. That which we thus perceive in them is even now repeated daily. We need only put in the place of idols, the abstract God of the Rationalists and Deists, man's own power, or the power of other men, and many other things besides, and it will at once be seen that the words, "I will go after my lovers that give me my bread," etc., are, up to the present moment, the watch-word of the world.—"Bread and water" signify the necessaries of life; "oil and (strong) drink," those things which serve rather for luxuries.—"My bread," etc., is an expression of affection, indicating that she regards these as most necessary, and to be sought after, in preference to everything else.
Ver. 8. "Therefore, behold, I hedge up thy way with thorns, and I wall her wall, and her paths she shall not find."
The apostate woman is first addressed: "thy way;" but the discourse then passes to the third person,—"her wall, her paths." We must not conceive of this, as if the wife were to be shut up in a two-fold way:—first, by a hedge of thorns, and then, by a wall; but the same thing is expressed here by a double figure, as is also done in Is. v. 5. First, the shutting up is alone spoken of; it is afterwards brought into connection with the effects to be thereby produced; and because she is enclosed by a wall, she cannot find her path. "I wall her wall" is tantamount to, "I make a wall for her." The words of the husband in the verse under consideration form an evident contrast to those of the wife in the preceding verse. Schmid says: "The punishment is by the law of retaliation. She had said, 'I will go to my lovers;' but God threatens, on the contrary, that He will obstruct the way so that she cannot go."
The הנני points to the unexpectedness of the result. The wife imagined that she would be able to carry out her purpose with great safety and ease; it does not even occur to her to think of her husband, who had hitherto allowed her, from weakness, as she imagines, to go on her way undisturbed; but she sees herself at once firmly enclosed by a wall.—There can be no doubt, that, by the hedging and walling about, severe sufferings are intended, by which the people are encompassed, straitened, and hindered in every free movement. For sufferings regularly appear as the specific against Israel's apostasy from their God. Compare, e.g., Deut. iv. 30: "In the tribulation to thee, and when all these things come upon thee, thou returnest in the end of the days to the Lord thy God, and hearest His voice;" Hosea v. 15: "I will go and return to My place till they become guilty; in the affliction to them, they will seek Me." The figure of enclosing has elsewhere also, undeniably, the meaning of inflicting sufferings. Thus in Job iii. 23: "To the man whose way is hid, and whom God has hedged in round about;" xix. 8: "He hath fenced up my way and I cannot pass, and upon my paths He sets darkness;" Lam. iii. 7: "He hath hedged me about, and I cannot get out; He hath made my chain heavy;" compare also ibid. ver. 9; Ps. lxxxviii. 9.—The object of the walling about is to cut her off from the lovers; the infliction of heavy sufferings is to put an end to idolatrous tendencies.—The words, "thy way," clearly refer to, "I will go after my lovers," in ver. 7; and by "her paths which she cannot find," her whole previous conduct in general is indeed to be understood, but chiefly, from the connection with ver. 7, her former intercourse with idols. But here the question arises:—How far is the remedy suited for the attainment of this end? We can by no means think of an external obstacle. Outwardly, there was, during the exile, and in the midst of idolatrous nations, a stronger temptation to idolatry than they had in their native land. Hence, we can think of an internal obstacle only; and then again we can think only of the absolute incapacity of the idols to grant to the people consolation and relief in their sufferings. If this incapacity has been first ascertained by experience, we begin to lose our confidence in them, and seek help where alone it can be found. As early as in Deut. xxxii. we are told how misery proves the nothingness of false gods, and shows that the Lord alone is God; compare especially ver. 36 sqq. Jeremiah says in ii. 28, "And where are thy gods that thou hast made thee? Let them arise and help thee in the time of trouble." That which the gods cannot turn away, they cannot have sent; and if the suffering be sent by the Lord, it is natural that help should be sought from Him also. Compare vi. 1: "Come and let us return unto the Lord, for He hath torn and He healeth us, He smiteth and He bindeth us up."
Ver. 9. "And she runs after her lovers and shall not overtake, and she seeks them and shall not find; then she saith: I will go and return to my first husband, for it was better with me then than now."
רדף has, in Piel, not a transitive, but an intensive meaning. Calvin remarks: "By the verb, insane fervour is indicated, as indeed we see that idolaters are like madmen; it shows that such is the perverseness of their hearts, that they will not at once return to a sound mind." The distress at first only increases the zeal in idolatry; compare Jer. xliv. 17. Every effort is made to move the idols to help. But if help be, notwithstanding, refused—and how could it be otherwise, since they from whom it is sought are Elilim, i.e., nothings?—they by and by begin to bethink themselves, and to recover their senses. They discover the nothingness of their idols, and return to the true God. This apostasy and return are in a touching manner described by our prophet in xiv. 2-4 also. The words, "I will go and return to my first husband," form a beautiful contrast to, "I will go after my lovers," in ver. 7. This statement of the result shows that God's mercy is then greatest and most effective, just when it seems to have disappeared altogether, and when His punitive justice seems alone to be in active exercise. For the latter is by no means to be excluded, inasmuch as there is no suffering which does not, at the same time, proceed from it, and no punishment which is inflicted solely on account of the reformation.
Ver. 10. "And she, she does not know that I gave her the corn, and the must, and the oil, and silver I multiplied unto her, and gold which upon Baal they spent."
The prophet, starting anew, here returns to a description of her guilt and punishment; and it is only from ver. 16 that he expands what, in ver. 9, he had intimated concerning her conversion, and her obtaining mercy. The words, "She saith," in that verse, belong thus to a period more remote than the words, "She does not know," in the verse before us. The things which are here enumerated were, in the case of Israel, in a peculiar sense, the gift of God. He bestowed them upon the Congregation as her Covenant-God, as her husband. They are thus announced as early as in the Pentateuch; compare, e.g., Deut. vii. 13: "And He loveth thee, and blesseth thee, and multiplieth thee, and blesseth the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, thy must, and thy oil;" xi. 14: "And I give the rain of your land in due season, and thou gatherest in thy corn, thy must, and thy oil." It is certainly not accidental that Hosea enumerates the three objects, just in the same order in which they occur in these two passages. By the celebration of the feasts, and by the offering of the first-fruits, the Israelites were to give expression to the acknowledgment, that they derived these gifts of God from His special providence—from the covenant relation. The relative clause עשו לבעל is subjoined, as is frequently the case, without a sign of its relation, and without a pron. suff., which is manifest from the preceding substantive. Several interpreters, from the Chaldee Paraphrast down to Ewald, give the explanation, "which they have made for a Baal," i.e., from which they have made images of Baal, and appeal to viii. 4: "Their silver and their gold they have made into idols for themselves." But we must object to this opinion on the following grounds. 1. עשה, with ל following, is a religious terminus technicus, with the sense of, "to make to any one," "to appropriate," "to dedicate," as appears from its frequent repetition in Exod. x. 25 sqq., and also from the fact that ליהוה is frequently omitted. The phrase is used with a reference to idolatry in 2 Kings xvii. 32; 2 Chron. xxiv. 7.—2. It cannot be proved that הבעל, in the singular and with the Article, could be used for "statues of Baal."—3. By this explanation we lose the striking contrast between that which the Israelites were doing, and that which they were to do. That which the Lord gave to them, they consecrated to Baal, instead of to Him, to whom alone these embodied thanks were due. And, not satisfied in withdrawing from the true God the honour and thanks which were due to Him, they transferred them to His enemy and worthless rival,—a proceeding which bears witness to the deep corruption of human nature, and which, up to the present day, is continually repeated, and must be so, because the corruption remains the same. It is substantially the same thing that the Israelites dedicated their gold to Baal, and that our great poets consecrate to the world and its prince the rich intellectual gifts which they have received from God. The words, "and she knew not," in both cases show that they are equally guilty and equally culpable. He who bestows the gifts has not concealed Himself; but they on whom they are bestowed have shut their eyes, that they may not see Him to whom they are unwilling to render thanks. They would fain wish that their liberal benefactor were utterly annihilated, in order that they may not be disturbed in the enjoyment of His gifts by a disagreeable thought of Him,—in order that they may freely use and dispose of them, without being obliged to fear their loss,—and in order that they may be able to devote them, without any obstruction, to a god who is like themselves, who is only their own self viewed objectively (ihr objectivirtes Ich). Parallel to the passage before us, and, it may be, formed after it, is Ezek. xvi. 17, 18: "And thou didst take thy ornament of My gold and of My silver which I gave thee, and madest to thyself images of men, and didst commit whoredom with them. And thou tookest thy broidered garments, and coveredst them, and My fat and Mine increase thou gavest before them." Hitzig understands, by the Baal here, the golden calf, appealing to the fact that the real worship of Baal had been abolished by Jehu. But no proof at all can be adduced for the assertion that the name of Baal had been transferred to the golden calf. It is self-evident, and is confirmed by 2 Kings xiii. 6, xvii. 16 (in the latter of which passages the worship of Baal appears as a continuous sin in the kingdom of the ten tribes), that the destruction of the heathenish worship by Jehu was not absolute. But so much is certain, that by the mention of Baal, the sin is here designated only with reference to its highest point, and that, in substance, the service of the calves is here included. In 1 Kings xiv. 9, it is shown that the sin of worshipping Jehovah under the image of calves is on a par with real idolatry; and in 2 Chron. xi. 15, the calves are put on a footing with the goat-deities of Egypt.