[82] πειρᾶσθαι χρῆ ἐνθένδε ἐκεῖσε φεύγειν ὅτι τάχιστα. φυγὴ δε ὁμοίωσις θεῷ κατὰ τὸ δυνατόν, Tht. 176 AB.
[83] Rp. 523 A–524 D.
[84] Beyond all other things it is the κάλλος of the world of Appearance that awakes the memory of that which has once been seen in the world of Ideas: Phdr. 250 B, 250 D ff.; Smp. c. 28 ff. (210 A ff.). Plato gives a peculiar reason for this, but in reality it is due to a vigorous re-emergence of the fundamental artistic sense—the aesthetic element in his philosophic speculation and enthusiasm—which the thinker had so violently suppressed in obedience to his theory that the αἰσθήσεις and all the arts are merely imitations of deceptive imitations of the only true Reality.
[85] Not μάθησις—only ἀνάμνησις, Phdr. 249 BC; Men. c. 14 ff. (80 D ff.); Phd. c. 18 ff. (72 E ff.). (This theory occurs regularly in Plato in close connexion with the theory of the soul’s migrations; [488] and it appears that he did as a matter of fact derive it from the anticipations and suggestions of earlier teachers of metempsychosis: see above, chap. xi, [n. 96].)
[86] Rp. vii init.
[87] ὁμοίωσις δὲ θεῷ δίκαιον καὶ ὅσιον μετὰ φρονήσεως γενέσθαι, Tht. 176 B.
[88] εἰς ἀγορὰν οὐκ ἴσασι τὴν ὁδόν κτλ., Tht. 173 D ff.
[89] Tht. 172 C–177 C. The philosopher is unskilled in the life of the everyday world and its arts, and is quite indifferent towards them. Commonplace people, if he is at any time drawn into the affairs of the market place or the law courts, regard him as εὐήθης, ἀνόητος, γελοῖος. Sometimes δόξαν παράσχοιντ’ ἂν (οἱ ὄντως φιλόσοφοι) ὡς παντάπασιν ἔχοντες μανικῶς, Soph. 216 D; Rp. 517 A—passages from the later writing of Plato. Even as early as Phdr. 249 D ἐξιστάμενος τῶν ἀνθρωπίνων σπουδασμάτων καὶ πρὸς τῷ θείῳ γιγνόμενος νουθετεῖται ὑπὸ τῶν πολλῶν ὡς παρακινῶν κτλ.
[90] ἰδιωτεύειν ἀλλὰ μὴ δημοσιεύειν is the injunction made to the philosopher, Ap. 32 A; at least, in πόλεις as they are, Rp. 520 B. After death comes the reward ἀνδρὸς φιλοσόφου τὰ αὑτοῦ πράξαντος καὶ οὐ πολυπραγμονήσαντος ἐν τῷ βίῳ, Gorg. 526 C. ὥσπερ εἰς θηρία ἄνθρωπος ἐμπεσών the true philosopher will ἡσυχίαν ἔχειν καὶ τὰ αὑτοῦ πράττειν, Rp. 496 D.
[91] τὰ τῶν ἀνθρώπων πράγματα μεγάλης μὲν σπουδῆς οὐκ ἄξια, Lg. 803 B.