NOTES TO CHAPTER VII

[1] Plu. (the MSS. wrongly give Themistios) de An. fr. 6 ap. Stob., Fl. iv, 52 b, 48 H. = p. 107, 27 ff. Mein.; Luc., Catapl. 23.

[2] Paus. 9, 31, 5.

[3] The remains in Kinkel, Frag. Epic. i, 215 ff. This Μινυάς was identified by K. O. Müller, Orchom2., p. 12, with the Orphic κατάβασις εἰς Ἅιδου, and this suggestion has been followed, though with hesitation, even by Lobeck, Agl. 360, 373. It rests solely on the fact that the Orphic κατάβασις was very doubtfully ascribed according to Clemens to Prodikos of Samos, according to Suidas to Herodikos of Perinthos (or to Kerkops, or to Orpheus of Kamarina); while the Minyas, according to Paus. 4, 33, 7, was very doubtfully ascribed to Prodikos of Phokaia. Müller first identified Prodikos of Samos with Herodikos of Perinthos, and then both of them with Prodikos of Phokaia. The justification of such a procedure is by no means “self-evident” and the identification—entirely depending upon this quite arbitrary view—of the Orphic κατάβασις εἰς Ἅιδου with the Minyas is in the last degree hazardous. Such an alternative title to an ancient narrative poem can only be defended by fictitious and quite untenable parallels. The name Μινυάς has no parallel in Orphic literature, and suggests rather a poem dealing with heroic adventure in which the Nekyia would only be an episode. If we are to believe in the double title we require at least to be told how the name (Minyas) could possibly have been given to a poem whose contents as implied by the title κατάβασις εἰς Ἅιδου plainly consisted in a descent to Hades—made by Orpheus himself (as Lobeck also understands, p. 373). Besides, everything we learn about the Nekyia of the Minyas differs widely from the temper and doctrine of Orphism, which should have manifested themselves very distinctly in such a vision of the life to come. Nor is anything from the Minyas given elsewhere under the name of Orpheus, like so many of the details of underworld mythology. There is nothing to suggest that it was Orpheus who sought the atra atria Ditis: an unprejudiced interpretation of fr. 1 (ap. Paus. 10, 28, 2) would suggest that it was rather Theseus and Peirithoos whose descent to Hades supplied the framework for the Hades episode in the poem. There is then not the slightest justification for including the Minyas in the list of Orphic poems or for citing what is known of its contents as Orphic mythological doctrine (which last Lobeck himself did not do: he knew too well the real nature and meaning of Orphism). Cf. Dümmler, Delphika, p. 19 (Bas. 1894).

[4] Allusions in the Iliad and Odyssey presuppose the existence of an old poem on the journey to Hades of Herakles: how he was commissioned by Eurystheus, conducted by Athene (and Hermes), went down below and wounded Hades himself and carried off the dog of Hades. Many hands must subsequently have taken part in filling in the details of the adventure: we cannot, however, definitely name the poet who gave its final form and character to the whole. As far as the individual features of the poem are known to us (esp. from the survey given in [Apollod.], 2, 12. Myth. Gr., 2, 122 ff. W., combining both early and late mythological characteristics), they are rather the features of a vigorous story of heroic adventure, full of movement and tending to the gruesome and the extravagant—not of a static or [244] tranquil narrative that would allow of the calm reception of pictures illustrating the quiet ordinary life and events of frequent occurrence in the mysterious world of darkness. In this respect the κατάβασις of Herakles in its traditional form must have differed noticeably from the Nekyia in λ, as well as from the Minyas. In fact, not one of the fabulous details current in later times about Hades can be traced back to a description in the Herakles adventure (even “Kerberos” seems to have got his name elsewhere).

[5] Hyperides, Epit. § 35–9 = p. 92 f. (Blass3): Leosthenes will meet ἐν Ἅιδου the Heroes of the Trojan war, the Persian war, and also Harmodios and Aristogeiton. This is a stereotyped rhetorical idea: cf. Pl., Ap. 41 A-C. An epigram from Knossos on a Cretan who has distinguished himself in a cavalry battle (BCH. 1889, p. 60, ll. 1–2, after Simon., Ep. 99, 3–4 Bgk.), ll. 9–10: τοὔνεκά σε φθιμένων καθ’ ὁμήγυριν ὁ κλυτὸς Ἅδης ἴσε πολισσούχῳ σύνθρονον Ἰδομενεῖ.

[6] Kerberos is first named in Hes., Th. 311, and he is the same hound of Hades which Homer knows and leaves unnamed, as Hesiod does, Th. 769 ff. According to this account he admits everyone, fawning about them and wagging his tail: but anyone who tries to slip out of Hades again he devours. That Kerberos inspires terror in those who enter Hades is therefore a conception of later ages (when his name was sometimes derived from the fact that he τὰς κῆρας, ὃ δηλοῖ τὰς ψυχάς, ἔχει βοράν: Porph. ap. Eus., PE. 3, 11, 11, p. 110 A, etc.): the superstitious are afraid τῷ Κερβέρῳ διαδάκνεσθαι (Plu., N.P. Suav. Ep. 1105 A; cf. Verg., A. vi, 401; Apul., Met. i, 15 fin.). The honey cakes given to those who enter Hades are intended to pacify him (Sch. Ar., Lys. 601; Verg., A. vi, 420; Ap., Met. vi, 19). It cannot be proved that this is an ancient conception (certainly not from the absurd invention of Philochoros, fr. 46, to which Dieterich, Nekyia, 49, appeals). Ar., Lys. 601, speaks of the μελιτοῦττα for the dead without suggesting any such purpose; and in fact honeycakes would hardly be a satisfactory bait to a dog: they rather suggest offerings for underworld snakes (as in the cave of Trophonios, Ar, Nu. 507; for the Asklepios-snake, Herond. iv, 90–1) and for spirits appearing as snakes (and hence customary at offerings for the dead, and even e.g. according to the precepts of the ῥιζοτόμοι when digging up medicinal plants, Thphr., HP. 9, 8, 7). In the lines of Sophokles, OC. 1574 ff., Löschcke, Aus der Unterwelt, p. 9 (Progr. Dorpat, 1888) finds an expression of the idea that there was need of pacifying Kerb. in his rage against souls entering Hades. In reality nothing of the kind is even suggested there. The traditional text is unintelligible, and is emended and interpreted with probable correctness by Nauck (δός instead of ὅν). Adopting this correction the words express a prayer of the Chorus addressed to a child of Tartaros and Ge, who is called ὁ αἰένυπνος, which must mean “who sends to everlasting sleep” (not “who sleeps for ever”)—(or to separate παῖς Γᾶς καὶ Ταρτάρου from αἰένυπνος as the Schol. would do, is impossible. The αἰένυπνος, as the Schol. has already noticed, can hardly be anyone else than Thanatos (it would be an unintelligible epithet for Hesychos, of whom L. thinks). Thanatos, however, is nowhere else called son of Tartaros and Ge (nor is Hesychos, while Typhon and Echidna are, though the adj. would not suit them; who else besides Soph., OC. 40, calls the Erinyes daughters of Ge and Skotos?). The Chorus pray to him (acc. to Nauck’s correction) to grant Oedipus a safe passage in his journey to Hades. Terrors of all kinds were to be met with on the way there, ὄφεις καὶ θηρία (Ar., Ra. 143 ff., 278 ff.; we may also remember Verg., [245] A. vi, 273 ff., 285 ff., etc.): that Kerberos is among these terrors is suggested by Soph. as little as it is by Aristoph. in the Frogs. In fact, Soph. had spoken of him a few lines before (1569 ff.) in words which suggest anything rather than danger to those who enter Hades. Sophokles, then, cannot be made to serve as witness for the view that the Greeks thought of Kerberos after the manner of the two piebald dogs of the Indian Yama that terrify and drive back the dead. Further, there is no good evidence for a Greek tradition of two hounds of Hell. Nor can it be proved by the case adduced by Löschcke: the picture on a sarcophagus from Klazomenai of a naked boy holding a cock in each hand and standing between two (female) dogs that leap round him (in a manner suggesting play rather than anger). The picture can hardly have a mythical sense. This cannot give support to the view (as old as Wilford) that Κέρβερος is no other than one of the two piebald (çabala) dogs of Yama and a creation of primitive Indo-Germanic times. In any case, the evidence is weak enough. See Gruppe, Gr. Culte u. Mythen, i, 113–14; Oldenberg, Rel. d. Veda, 538 [= 459 Fr. T.].

[7] Agatharch. p. 115, 14 ff. Müll., says that it is a popular belief τῶν οὐκέτι ὄντων τοὺς τύπους ἐν πορθμίδι διαπλεῖν, ἔχοντας Χάρωνα ναύκληρον καὶ κυβερνήτην, ἵνα μὴ καταστραφέντες ἐκφορᾶς ἐπιδέωνται πάλιν.

[8] Cf. v. Duhn, Arch. Zeit. 1885, 19 ff.; Jahrb. arch. Inst. ii, 240 ff.

[9] Charon’s fare (2 obols instead of the otherwise usual one—the difference not satisfactorily explained) is first mentioned in Ar., Ran. 140, 270. That this is the purpose of the money that was inserted between the teeth of the dead is frequently asserted by later authors. The many different names which were given to this “Charon’s penny” (καρκάδων, cf. Lobeck, Prol. Path. 351; κατιτήριον, δανάκη and simply ναῦλον: see Hemsterh. Lucian, ii, 514 ff.) show that this idea and the symbolism underlying it was a favourite subject of speculation. In spite of this we may doubt whether the custom of supplying the dead with a small coin has really arisen out of the wish to give them the fare-penny for the underworld ferryman. It is extremely doubtful whether Charon and his boat can have been figures of such clear dogmatic fixity as to have given rise to such a remarkable custom expressing itself in such a literal fashion. The custom itself, now, it seems, attested in Greece only from graves of a late period (see Ross. Archäol. Aufs. i, 29, 32, 57 Anm.; Raoul Rochette, Mém. de l’Inst. de Fr., Ac. des Ins. xiii, p. 665 f.) must be ancient (though no older than the use of coined money in Greece), and has held its own with the most remarkable tenacity in many parts of the Roman Empire to a late age—even through the Middle Ages to our own time (cf. among others Maury, La magie et l’astrol. dans l’antiq. 158, 2). It is not very hard to understand that it might be ingeniously connected with the poetical story of the ferryman of the dead, and this plausible explanation of the strange custom might then become a part of popular belief. The custom itself ought rather to have been brought into connexion with the practice common in many lands of satisfying the requirements of the dead by the gift of some diminutive and all but symbolical object which is offered at burial and put in the grave (see something of the kind in Tylor, i, 193–4). Parva petunt Manes: pietas pro divite grata est munere; non avidos Styx habet ima deos. The obol may be the last symbolical vestige of the entire property of the dead which the ancient law of the dead required to be placed undiminished in their graves. τεθνήξῃ . . . ἐκ πολλῶν ὀβολὸν [246] μοῦνον ἐνεγκάμενος: the epigram of Antiphanes Maced. (AP. xi, 168) expresses more nearly perhaps, though in sentimental language, the original and primitive intention of the gift of an obol, than does the fable of Charon’s penny (cf. AP. xi, 171, 7; 209, 3). According to German superstition “money should be laid in the mouth of the dead man so that if he has buried a treasure he may not return”, Grimm, p. 1785, n. 207. Here the undoubtedly ancient conception is quite clearly betrayed: that by giving a coin the property of the dead was bought up. The evidence for this first and proper meaning of the custom has been preserved in the strangest fashion, together with the custom itself, even down to the eighteenth century, when J. Chr. Männlingen voices it, Albertäten 353 (summarized in A. Schultz, Alltagsleben e. d. Frau im 18 Jh., p. 232 f.): this custom, common both to heathendom and Christianity, of putting a penny in the coffin of the dead “means that men buy up the property of the dead, whereby they think they will have good luck in their life”.