Go, search the boulevards and rues
From Havre to Marseilles—
You'll find all eloquence you use
Except "Comme bien" fails;
Or in the country auf der Rhine
Essay a business deal
And all your art is good fuhr nein
Beyond the point—"Wie viel."
It matters not what game or prey
Attracts your greedy eyes—
You must pursue the good old way
If you would win the prize;
It is to get a titled mate
All run down at the heel,
If you inquire of stock effete,
"Comme bien" or "Wie viel."
So he is wise who envieth not
A wealth of foreign speech,
Since with two phrases may be got
Whatever's in his reach;
For Europe is a soulless shrine
In which all classes kneel
Before twin idols, deemed divine—
"Comme bien" and "Wie viel."
TWO VALENTINES
I.—TO MISTRESS BARBARA
There were three cavaliers, all handsome and true,
On Valentine's day came a maiden to woo,
And quoth to your mother: "Good-morrow, my dear,
We came with some songs for your daughter to hear!"
Your mother replied: "I'll be pleased to convey
To my daughter what things you may sing or may say!"
Then the first cavalier sung: "My pretty red rose,
I'll love you and court you some day, I suppose!"
And the next cavalier sung, with make-believe tears:
"I've loved you! I've loved you these many long years!"
But the third cavalier (with the brown, bushy head
And the pretty blue jacket and necktie of red)
He drew himself up with a resolute air,
And he warbled: "O maiden, surpassingly fair!
I've loved you long years, and I love you to-day,
And, if you will let me, I'll love you for aye!"