| Behold, them, the Cath'lic Crusaders, |
| Arrived before fortified Beziers! |
| They are gorged with pillage and blood, |
| The priests ever leading the way! |
| At the side of Montfort are the Archbishops of Sens and Bordeaux, |
| The Bishops of Puy, Autun, Limoges, Bazas and Agde, |
| Besides from Clermont, Cahors and Nevers. |
| The Army of the Faith encircles the town. |
| Reginald of Montpayroux, the Bishop of Beziers, |
| Whom, together with all of his priests, the people |
| Had left unincommoded in his episcopal palace, |
| Reginald of Montpayroux, then addresses the town: |
| "Renounce your heresy, |
| Submit to the Catholic Church; |
| If not, by the Catholic Church I swear to you, |
| Not one house I'll leave standing in your town of Beziers! |
| Not one living being shall be left with his life!" |
| "Be gone, bishop!" he's answered aloud, |
| "Be gone, Romanist! Sooner we'll kill ourselves, |
| Ourselves, our wives and our children than submit to your Church!" |
| |
| "Be gone, bishop! Sooner we'll kill ourselves, |
| Ourselves, our wives and our children than submit to your Church!" |
| Thus did the people make answer. To Montfort |
| The bishop reports, and he adds: "Fall to, Montfort! |
| His Holiness has issued the order |
| To arms! |
| Kill, burn, pillage and ravage! |
| Let not a single heretic escape death! |
| Their goods are now ours!" |
| "Yes!" cries the Abbot of Citeaux. "Not even if |
| Twenty thousand, a hundred thousand they be, |
| Not one of them, no, not a single one shall escape |
| The rope, or the sword, or the flames! |
| Torture and slaughter!" |
| |
| No! Not a single creature escapes |
| The rope, or the sword, or the flames! |
| "But," answers Montfort, |
| "There are Catholics at Beziers; |
| How are we, in the midst of the carnage |
| To distinguish the faithful?" |
| The papal legate cries in answer: |
| "Kill away! |
| Kill them all! |
| The Lord will distinguish His own!" |
| "Kill them all!" cries the papal legate, |
| "The Lord will distinguish His own!" |
| Beziers is taken by assault; |
| They kill all the living, as they did at Chasseneuil, |
| The Cath'lic Crusaders! |
| |
| First, seven thousand children, sheltered in St. Madeleine's Church, |
| Are put to the sword |
| And the carnage continues two consecutive days. |
| Aye, two consecutive days, from sun-rise to sun-rise. |
| And the time is all needed, those two days and nights, |
| To slaughter sixty-three thousand creatures of God; |
| Aye, sixty-three thousand, |
| Catholics and heretics killed at Beziers! |
| |
| Sixty-three thousand. |
| That is the number of Beziers' victims. |
| After the raping of women and slaughter, the pillage; |
| After the pillage, the torch of th' incendiary. |
| The booty is placed upon wagons outside the town |
| And then—"Burn up Beziers! Burn up the heretic hot-bed!" |
| And all is burned down—all— |
| Artisans' houses and houses of bourgeois; |
| The communal City Hall, and the viscount's palace; |
| The hospital of the poor, and the great cathedral built by Gervais. |
| Everything burned, aye everything. |
| |
| And when all is burnt down, and the wagons of booty heaped high, |
| And the vine-stocks pulled up by the roots, |
| And the olive trees cut down in the orchard, |
| And the crops consumed by the flames in the garrets, |
| "To Carcassonne!" |
| Cries the papal legate. |
| "Fall to, Montfort! On the march! |
| His Holiness has issued the order. |
| To Carcassonne! |
| Kill, pillage, burn the heretics, as we have done |
| At Chasseneuil and Beziers! |
| To Carcassonne!" |
| |
| "On to Carcassonne! |
| Kill, pillage, burn the heretics as we have done |
| At Chasseneuil and Beziers! |
| On to Carcassonne," echoes Montfort. |
| And behold them, they march on Carcassonne, |
| The Cath'lic Crusaders, the priests in the lead! |
| The red cross on their breasts, |
| The name of Jesus on their lips, |
| The sword in one hand, |
| The fagot in the other! |
| To the rape, to tortures and slaughter! |
| What wrong have we done to these priests? |
| Oh, what wrong have we done unto them! |
| They march upon Carcassonne, |
| The Cath'lic Crusaders! Ill fortified is the town, |
| Into the town, Roger, the young Viscount of Beziers, |
| Too late back from Aragon to defend the capital of his domain, |
| Has thrown himself. |
| The young man is bold and generous, beloved by all. |
| A heretic, like most the seigneurs of Languedoc, |
| This land of freedom. |
| The young viscount bows before the popular magistrates, |
| And to the city's franchise. |
| The viscount and councilmen re-kindle the town's folks' enthusiasm, |
| Chilled for a moment by the massacres of Chasseneuil and Beziers. |
| Deep ditches are dug, high palisades raised |
| To strengthen the ramparts of Carcassonne. |
| The old and the young, the rich and the poor, men, women and children— |
| All labor with zeal for the defense of the city, and they say: |
| "No! We shall not let ourselves be slaughtered as |
| The people of Chasseneuil and Beziers— |
| No!" |
| |
| "No! We shall not let ourselves be slaughtered as |
| The people of Chasseneuil and Beziers—No!" |
| But the line of the horizon is soon darkened by dust, |
| From afar the earth trembles |
| Under the tread of steeds caparisoned in iron, |
| And mounted by warriors cased in iron themselves. |
| The iron points of a forest of lances glisten, |
| They glisten like the armors |
| In the rays of the rising sun. |
| The hill, the valley and the plain |
| Soon are covered with cohorts innumerable. |
| The multitude in arms has steadily, steadily swollen. |
| It reaches from East to West, it overlaps the horizon. |
| It approaches from the North and the South, |
| And Carcassonne is from all sides surrounded. |
| The wagons and baggage follow the trains, |
| And behind them larger and still larger crowds. |
| Early in the morning th' invader descends the distant hills. |
| The Cath'lic Crusaders encamp towards evening. |
| |
| Early in the morning th' invader descends the distant hills. |
| The Cath'lic Crusaders arrive and encamp towards evening. |
| Montfort, the prelates and knights raise their tents; |
| The multitude sleeps on the ground under the vault of the heavens. |
| They are so delightful; oh! so delightful, the nights of Languedoc! |
| Other Crusaders invade and they pillage the suburbs, |
| Whose inhabitants fled within Carcassonne. |
| At dawn the next morning, the trumpets sound in the Crusaders' camp; |
| "To the assault! Death to the heretics of Carcassonne! |
| Kill—kill as you did at Chasseneuil and Beziers! |
| To the assault!" |
| The men of Carcassonne are on the ramparts. |
| The struggle begins; it is bloody, it is furious. |
| The young viscount and consuls by example and courage redouble |
| The strength of the besieged. |
| Women and children fetch stones for the engines of war; |
| The ditches are heaped full with corpses. |
| |
| "Victory for the heretics! This time they triumph!" |
| The assailants are all driven back. |
| But dearly they paid for this vict'ry, the heretics! |
| Helas! They paid for it dearly, |
| The heretics of Carcassonne. |
| Of their men there are killed, or are wounded |
| Full twelve thousand heroes, the flow'r of the brave. |
| Still greater is the loss of the Crusaders. |
| But still their forces number near two hundred thousand. |
| |
| A messenger from Montfort arrives in Carcassonne, and he says: |
| "Sir viscount, Sirs consuls! The Pope's blessed legate and also |
| Seigneur Montfort the count offer a truce unto you, |
| And they swear on their faith of Cath'lic priests and of knights |
| That if you, viscount and consuls, will come to the camp of the crusaders |
| You shall all be respected, and allowed to return to your city |
| Should you decline to accept the terms that the legate and count will propose." |
| Reposing their faith in the oaths of the priest and the knight, |
| "Let's to the camp!" say the consuls in the hope their city to save. |
| And they appear in the tent of Montfort. |
| |
| They appear in the tent of Montfort. |
| The viscount says to the count: "Spare the unhappy town, |
| Mention the ransom; it shall be paid unto you. |
| If you refuse, to Carcassonne we shall ride back |
| And bury ourselves under its ruins!" |
| "Brave Sire!" answers Montfort, |
| "The whole of your domain now belongs unto me: |
| The Holy Father to the soldiers of Christ has given the goods of the heretics. |
| Write on the spot to your townsmen to renounce |
| Their damnable heresy, else we'll assault them again on the morrow. |
| By the God who died and again resurrected, I swear, |
| Unless they renounce, your townsmen will be put to the sword, |
| As we did with those of Chasseneuil and Beziers." |
| |
| The viscount makes answer: "Montfort, adieu! |
| We've a horror for the Church of the Pope; we reject your proposal; |
| We shall know how to die!" |
| And Montfort replies: "No 'adieus' here will pass, Sir Viscount of Beziers! |
| Yourself and your councilmen now are my prisoners, |
| The prisoners of me, Montfort, the chief of this holy Crusade." |
| "Your prisoners we? We, whom a truce now protects? |
| We, who are here relying on the word of a priest, of the papal legate? |
| We, who are here under your pledge as a knight? |
| No, not we; we're no pris'ners of thine." |
| Abbot Reynier of Citeaux then replies: "These are the Pope's own words: |
| 'None is bound to keep his pledge to him who keeps not his pledge to God.' |
| "You shall remain our prisoners, Viscount of Beziers! |
| To-morrow, to the assault! |
| Fall to, Montfort! |
| The Holy Father has ordered: |
| 'Kill, burn, pillage! Let not a heretic of Carcassonne |
| Escape the sword, the rope, or the flames!'" |
| |
| "Let not a heretic of Carcassonne |
| Escape the sword, the rope, or the flames!" |
| The young viscount and consuls are pinioned— |
| The viscount soon dies by poison, the consuls on the gibbet. |
| At dawn th' assault is sounded; |
| The Crusaders march against the walls; |
| The walls, they are unguarded, they are not now defended. |
| The Crusaders knock down the palisades, |
| Fill up the ditches, beat in the gates. |
| None guard the city; none defend it. |
| Without striking a blow the Crusaders rush into the streets, |
| They rush into the houses. |
| Not a soul is seen on the street, not a soul is found in the houses. |
| The silence of the tomb reigns in Carcassonne, |
| What has become of its people? |
| |
| The silence of the tomb reigns in Carcassonne, |
| What has become of its people? |
| The Crusaders invade every nook, every corner. |
| They find, at last, in hidden corners |
| Some people gravely wounded, some ill and some old, |
| Or some women lying-in. |
| The Crusaders thus find some wives, some daughters or mothers |
| Who refused to abandon some husband, some father, some son, |
| Too seriously wounded or old to take flight, |
| To take flight through the woods and the mountains, |
| And there to keep in concealment |
| For days, for months, perhaps. |
| They fled! Did all the inhabitants of Carcassonne flee? |
| |
| They fled! Did all the inhabitants of Carcassonne flee? |
| Yes, notified during the night of the fate of their viscount and consuls, |
| Afraid of the extermination threatened to their town, |
| All fled, the wounded dragging behind, |
| The mothers carrying their children on backs and on arms, |
| The men taking charge of the provisions. |
| Aye, leaving behind their hearths and their goods, |
| All have fled by a secret subterranean passage— |
| They fled, the people of Carcassonne fled. |
| |
| They fled, the people of Carcassonne fled, |
| The thickets of the forests, |
| The caverns of the mountains will be their place of refuge, |
| For days to come and months. |
| If ever they see their town again, |
| How many will return from the woods, the caverns and the rocks? |
| How many will have survived exhaustion? |
| |
| They left, twenty thousand and more; |
| A few thousand, perhaps, may return. |
| "Oh! the heretics of Carcassonne have slipped through our fingers!" |
| Thus cries the papal legate: |
| "Those who were unable to follow them shall bear the punishment for all. |
| Pillage the town, and after the pillage the pyre, the gibbet |
| For the miscreants who fell into our hands!" |
| Carcassonne is ravaged from cellar to garret. |
| After the pillage the gibbets are raised, |
| And the wood is piled for the pyres. |
| Death! Torture! Rape! Slaughter! |
| |
| Carcassonne is ravaged from cellar to garret. |
| After the pillage the gibbets are raised, |
| And the wood is piled for the pyres. |
| The Crusaders carry the wounded, |
| Mutilated some of these are, others expiring; |
| The weak, the old, the lying-in women, |
| The daughters, the wives and the mothers of those who were unable to flee— |
| All are hanged, quartered, or burned. |
| Flare up, ye flames of the pyres! |
| Ye ropes of the gibbets, straighten yourselves |
| Under the weight of your loads! |
| All are hanged, quartered or burned— |
| All the Carcassonne heretics left in the town; |
| |
| All are hanged, quartered or burned, |
| And then the wagons are filled with the booty. |
| "To Lavaur!" now cries the papal legate. |
| "Fall to, Montfort! On the march! |
| Kill, pillage, burn the heretics! |
| Our Holy Father thus has issued the order!" |
| "To Lavaur! To Lavaur!" Montfort makes answer. |
| And behold, the Cath'lic Crusaders now march upon Lavaur. |
| Priests lead the way, |
| The red cross on their breasts, |
| The name of Jesus on their lips, |
| The sword in one hand, |
| The torch in the other! |
| What wrong have we done to these priests? |
| Oh, what wrong have we done unto them! |
| Aye, behold them on the march to Lavaur, |
| The fagot in one hand, |
| The sword in the other, |
| The Catholic Crusaders! |
| Aye, behold what they've done until now. |
| |
| Oh, valiant sons of Languedoc! |
| Oh, ye sons of ancient Gaul, |
| Who, like our fathers, have known how to re-conquer freedom, |
| Read on the flag of the Catholic Crusaders, |
| Read—read these lines traced in blood and in fire: |
| "Chasseneuil," |
| "Beziers," |
| "Carcassonne." |
| Tell me! Will "Lavaur" also soon be read on its folds? |
| And "Albi"? |
| "Toulouse"? |
| "Arles"? |
| "Narbonne"? |
| "Avignon"? |
| "Orange"? |
| "Beaucaire"? |
| Tell me, has there been enough rapine and rape, |
| Carnage and arson? |
| Tell me, is't enough? |
| Are Chasseneuil, Beziers, Carcassonne enough? |
| |
| Tell me, Chasseneuil, Beziers, Carcassonne— |
| Is't enough? |
| Tell me, are all our cities to be turned into heaps of ashes? |
| Our fields into deserts, whitened with human bones? |
| Our woods into forests of gibbets? |
| Our rivers into torrents of blood? |
| Our skies into ruddy reflections of conflagrations and pyres? |
| Tell me, will you submit, |
| Ye brave men who emancipated yourselves from the yoke of Rome? |
| Will you relapse, you, your wives, your children, |
| Under the execrable power of the priests, |
| Whose soldiers rape, slay and burn women and children? |
| Are you ready for that? |
| No! You are not! No! |
| Your hearts beat high, your blood boils and you declare: |
| Chasseneuil, Beziers, Carcassonne—that's enough! Too much! |
| |
| Aye, aye, Chasseneuil, Beziers, Carcassonne—that's enough! |
| Despite their valor, our brothers have perished. |
| Let us redouble our valor, |
| Let us crush our enemy. |
| No truce nor mercy for him. |
| Over mountains and valleys— |
| Let's pursue him! Harrass him! Cut him to pieces! |
| Let us rise as one man, sons of Languedoc, |
| All! |
| Implacable war! |
| War to the death to the Cath'lic Crusader! |
| Right is with us; |
| All is justified against them— |
| The fork and the scythe, |
| The club and the stone, |
| The hands and the teeth! |
| To arms, ye heretics of Languedoc! |
| To arms! |
| Also we cry: |
| "On to Lavaur!" |
| And may Lavaur be the grave of the Cath'lic Crusaders! |
| Vengeance! Death to the invader! |