"Last year the autumn crop was richer than the winter crop; this year it is the reverse."

Or, "The large black cow yields daily six pints of milk more than the brindled cow."

Or, "The January sheep have turned out more woolly than the sheep of last March."

Or, "Last year grain was so dear, so very dear, that a 'muid' of old wheat sold at from twelve to thirteen deniers. The price of cattle and poultry is also on the upward tack: we now pay two gold sous for a draft ox, one gold sou for a milch-cow, six gold sous for a draft horse."

Or, "Will not our descendants be delighted to know that in these days a pig, if good and fat, fetches twelve deniers in autumn, which is neither more nor less than the cost of a bell-wether? And will they not rejoice to learn that our last coop of one hundred fat geese was sold last winter at the market of Vannes for a full pound of silver by the weight? And imagine how well posted they will feel when they learn that the day-laborers whom we hire during harvest time are paid by us one denier a day."

That would hardly be considered either a charming or a thrilling narrative.

On the other hand, would our descendants feel more elated if I were to tell them:

"That in which my pride lies is the knowledge that there is no better field-laborer than my son Jocelyn, no better housekeeper than his wife Madalen, no sweeter creature than my granddaughter Roselyk, no handsomer and more daring lads than my two grandsons, Kervan and Karadeucq—especially the latter, the youngest of the set, my own pet!—a very demon for deviltry, bravery and attractiveness. One should see him, at seventeen years of age, break in the wild colts of our meadows, dive into the sea like a fish, not lose an arrow out of ten when he shoots at the sea-gulls on the wing, along the beach, during a storm—or handling the 'pen-bas,' our redoubtable Breton stick! Five or six soldiers armed with lances or swords would find more sores than pleasure if they rubbed against my Karadeucq with his 'pen-bas.' He is so robust, so agile, so dexterous! And then, he is so handsome, with his beautiful blond hair cut round and falling over the collar of his Gallic blouse; his eyes of the blue of heaven, and his stout cheeks tanned by the wind of the fields and the breeze of the sea!"

No! By the glorious bones of old Joel. No! He could not have been prouder of his three sons—Guilhern the field-laborer, Michael the armorer, and Albinik the mariner; or of his daughter Hena, the Virgin of the Isle of Sen—a now deserted island that, at this moment, looking out at the window, I see yonder, far away, almost in the open sea, veiled in mist. No! The good Joel could not be any prouder of his family than I, old Araim, am of my grandchildren! But the sons of Joel either fought valiantly for freedom or remained dead on the battlefield; and his daughter Hena, whose saintly and sweet name is sung to this day and has come down from century to century, disinterestedly laid her life on the altars of Hesus for the welfare of her country, while the children of my son will die, obscure like their father, in this corner of Gaul. At least they will die free! The barbarous Franks have twice dashed forward as far as the frontiers of our Britanny, but never dared to enter it; our impenetrable forests, our bottomless marshes, our inaccessible and rocky mountains, above all our sturdy men, quickly up and in arms in response to the call of our ever-beloved druids, the Christian as well as the non-Christian druids, have rolled back the Frankish marauders, who, however, have rendered themselves masters of our other provinces since nearly fifteen years ago.

Alas! After nearly two centuries, the gloomy prophecy of the foster sister of our ancestor Schanvoch has been verified. Victoria the Great predicted it but too accurately. Long ago did the Franks pour over our frontier of the Rhine; they have since spread themselves over the whole of Gaul and subjugated the land—except our Breton Armorica.