Thereupon Brahmadatta king of Kāsi exclaimed: “O how wonderful, O how marvelous, that this Prince Dīghāvu should understand in its fulness a matter which his father expressed so briefly!” And he restored to him the army and vehicles and territory and treasuries and storehouses of his fathers, and gave him his daughter in marriage.

“For, monks, of these kings who took the rod, who took the sword, such is said to have been the patience and gentleness. How much more, monks, should you, who have retired from the world under a Doctrine and Discipline so well taught, let your light so shine in this world as to be known of men as patient and gentle.” And for the third time the Exalted One said this to those monks: “Enough, monks! No quarreling! No brawling! No contending! No wrangling!”

7. Antelope, Woodpecker, Tortoise, and Hunter.

In union there is strength.

Jātaka 206: ii. 152-155.

On a certain occasion the Teacher related the following story:

In times past, when Brahmadatta ruled at Benāres, the Future Buddha was an antelope and made his home in a certain thicket in a forest, not far from a certain lake. Not far from that same lake, on the tip of a certain tree, perched a woodpecker. Moreover in the lake a tortoise made his home. Thus did those three live together as friends, kindly affectionate one towards another.

Now a certain hunter, on his way through the forest, seeing the tracks of the Future Buddha at the place where the animals went to drink, set a trap, resembling an iron foot-chain, only made of leathern strips, and went his way. In the very first watch of the night the Future Buddha, coming to drink of the water, became entangled in the trap and cried the cry of a captured animal.

When he made that sound, from the tip of the tree came the woodpecker and out of the water came the tortoise. And they took counsel together, saying: “What’s to be done now?” Then said the woodpecker, addressing the tortoise: “Master, you have teeth; you saw this trap in two. I’ll go and manage things in such a way that that hunter sha’n’t come near. Thus, if the two of us do our very best, our friend will save his life.” And explaining this matter, he uttered the first stanza:

Come, tortoise! use your teeth, and cut the leathern trap!