[123] See Dindorf's notes. But the Cambridge editor has shown so decided a superiority to the German critics, that I should unhesitatingly adopt his reading, as follows: ου μη μ' επισχηις, ουδ' αποστησεις λογου, το μη ου πυθεσθαι ... φιλα γαρ ταυτα, (with Markland,) although πρωτον may perhaps be defended.

[124] See the Cambridge editor. The same elegant scholar has also improved the arrangement of the lines.

[125] "Quanquam animus meminisse horret, luctuque refugit, Incipiam." Virg. Æn. i.

[126] I read ενθ' εμον ποδα with Herm. and Dind.

[127] Cf. Elect. 1258 sqq., and Meurs. Areop. § i. ψηφος seems here used to denote the place where the council was held. The pollution of Mars was the murder of Hallirothius. Cf. Pausan. i. 21.

[128] An instance of the nominativus pendens.

[129] So Valckenaer, Diatr. p. 246, who quotes some passages relative to the treatment of Orestes at Athens.

[130] See the Cambridge editor.

[131] See Barnes, who quotes the Schol. on Arist. Eq. 95. Χους was the name of the festival.

[132] εμοι is the dativus commodi.