ascent became so steep, that neither men nor animals had strength enough to climb up. The horses stumbled at almost every step, and if they had not been kept up by the large masses of snow, on more than one occasion they would have been precipitated into the valley of Lang-Ki-Tsoung. M. Gabet, who had not yet recovered from the illness which our first journey had occasioned him, could scarcely reach the top of Tanda; not having sufficient strength to grasp the tail of his horse, he fell from exhaustion, and became almost buried in the snow. The Thibetian escort went to his assistance, and succeeded, after long and painful exertions, in getting him to the top, where he arrived more dead than alive; his face was of a livid paleness, and his heaving breast sent forth a sound like the death-rattle.

We met on the top of the mountain the Lama pilgrims, who had preceded us; they were all lying in the snow, having beside them their long iron-ferruled sticks. Some asses, laden with baggage, were packed one against the other, shivering in the cold wind, and hanging down their long ears. When all had sufficiently recovered breath, we resumed our march. The descent being almost perpendicular, we had only to sit down, and leave it to our own weight to secure our making a rapid journey. The snow, under these circumstances, was rather favourable than otherwise; it formed on the asperities of the ground a thick carpet which enabled us to slide down with impunity. We had only to deplore the loss of an ass, which, choosing to get out of the beaten path, was precipitated into an abyss.

As soon as we reached Tanda, the Mandarin, Ly-Kouo-Ngan, shook off the snow which covered his clothes, put on his hat of ceremony, and proceeded, accompanied by all his soldiers, to a small Chinese pagoda we had seen on our entrance into the village. It is reported that at the time of the wars of Kien-Long against the Thibetians, one of the Leang-Tai, charged with victualling the Chinese army, crossed during the winter the mountain of Tanda on his way to Lha-Ri. On passing the brink of an abyss filled with snow, a long-haired ox let fall a coffer of silver with which it was laden. On seeing this, the Leang-Tai sprang from his horse, threw himself upon the coffer, which he grasped in his arms, and rolled, without relaxing his hold of the treasure, to the bottom of the gulf. Tradition adds, that in the spring, the snow having melted, they found the Leang-Tai standing on his coffer of money. The Emperor Kien-Long, in honour of the devotion of this faithful commissary, who had so faithfully abided by his trust, named him the Spirit of the Mountain of Tanda, and raised a pagoda to him in the village. The Mandarins who journey to Lha-Ssa, never fail to

visit this temple, and to prostrate themselves thrice before the idol of the Leang-Tai. The Chinese emperors are in the habit of deifying in this manner civil or military officers whose life has been signalized by some memorable act, and the worship rendered to these constitutes the official religion of the Mandarins.

On leaving the village of Tanda, you travel for sixty lis on a plain called Pian-Pa, which, according to the Chinese Itinerary, is the most extensive in Thibet. If this statement be correct, Thibet must be a very detestable country; for, in the first place, this so-called plain, is constantly intercepted by hills and ravines, and in the second place, it is so limited in extent, that any one in the centre of it can easily distinguish a man at the foot of the surrounding mountains. After passing the plain of Pian-Pa, you follow, for fifty lis, the serpentine course of a small mountain stream, and then reach Lha-Dze, where you change the oulah.

From Lha-Dze to the stage of Barilang is 100 lis journey; two-thirds of the way are occupied by the famous mountain of Dchak-La, which is of the number of those that are reputed murderous,

and which, for that reason, the Chinese call Yao-Ming-Ti-Chan; that is to say, Mountain that claims life. We effected its ascent and descent without any accident. We did not even get tired, for we were becoming used, by daily practice, to the hard employment of scaling mountains.

From Barilang we pursued a tolerably easy route, whence we observed, rising here and there, the smoke from a few poor Thibetian dwellings, isolated in the gorges of the mountains. We saw some black tents, and numerous herds of long-haired oxen. After a journey of 100 lis we reached Chobando.

Chobando is a small town, the houses and lamaseries of which, painted with a solution of red ochre, present, in the distance, a singular and not disagreeable appearance. The town is built on the slope of a mountain, and is enclosed, in front, by a narrow but deep river, which you cross on a wooden bridge, that shakes and groans under the feet of travellers, and seems every moment about to break down. Chobando is the most important military station you find after quitting Lha-Ri; its garrison consists of twenty-five soldiers and of an officer bearing the title of Tsien-Tsoung. This military Mandarin vas an intimate friend of Ly, the pacificator of kingdoms; they had served together for several years on the frontiers of Gorkha. We were invited to sup with the Tsien-Tsoung, who managed to give us, amidst these wild and mountainous regions, a splendid repast, where were displayed Chinese delicacies of every description. During supper the two brothers-in-arms enjoyed the satisfaction of recounting to each other their former adventures.