Query:—If the Infidels are possessed of a land, which was formerly in the possession of Moslíms, if they have defiled its mosques, colleges and oratories with their superstitions, if they plunder Mussulman merchants and pilgrims, can the Emperor of the Islám, moved by his zeal for the house of God, wrest these countries from the hands of Infidels, and add them to the Mussulman territory?
Answer:—God knows everything best. Peace with the Infidels is but legal, if advantageous to all Moslíms, but if not, it is not legal at all. As soon as it is useful, it is also allowed to break the peace, be it concluded for a fixed time, or for ever. This is justified by the example of the Prophet, who having concluded peace with the Infidels, which was broken by Alí in the 6th year of the Hejíra, took the field against them in the 8th year, and conquered Mecca. The Emperor has but imitated the Sunna of the Prophet. God bless his victories. This was written by the poor despised Abú Sá’id.
The Emperor took this Fetva and stuck to it like to a cable of safety; he went the same day to visit the tomb of Eyyúb, was twice girt there by the Muftí with the sword of Omar, in anticipation of victory, and then went to the Arsenal, where two hundred galleys were fitted out and filled with troops. Fifty other galleys were ready at the landing-place of the Flour-hall; thirty-six regiments of janissaries, ten of artillerymen, and ten of armourers, were embarked in great transport ships, Maúna. The governor of Rúmelí with the troops of twenty-four sanjaks, with all the Tímariots and Zaims forming an army of twenty-two thousand, and with the Jebellís of twenty-seven thousand men, was ordered to repair to the Dardanelles; the troops of Morea, Sirmium, Semendra, Bosna, and Herzogavina, were ordered to embark at the castle of Benefshe in the island of Morea. The governor of Anatoli with the army of his fourteen sanjaks, and the men of one hundred and ninety-nine military fiefs, amounting to five thousand five hundred and eighty-nine men, with the Jebellís and the household of the Páshá, altogether twenty thousand men, were also commanded to the Dardanelles on the Asiatic side. The governors of Damascus, Haleb, Diarbekr, Mera’ash, Adana, Karamán, Sivás, and Trebisonde, with seventy thousand men received similar orders. At the same time that the Kapíjí-báshís and Khassekís, who had been sent to collect those troops, reported that they were ready at the Dardanelles, the cavalry had been embarked at Constantinople. At the beginning of spring, the whole fleet was ready, consisting of two hundred galleys, tartanas, galliots, twelve large Maúna, one hundred Firkata, Caravella, galleons, pinks, Bútáj, Shaitie, Shaika and Karamursal, with a great number of pioneers and miners on board. Altogether seven hundred ships, were anchored before the point of the Seraglio.
At the Sinán Koshk the Úlemas and all the great men waited on the Emperor; the Vezírs, Begler-begs, Captains, Aghás, and Colonels, going to war, one thousand seven hundred individuals, were invested with magnificent dresses. The Commander-in-Chief Yússúf Páshá, the great Vezír Kara Mustafa Páshá and the Muftí alone remained with the Emperor, the rest having already gone on board. Sultán Ibrahím took the Vezír and Commander-in-Chief each by the hand, went with them into a corner, and said: “Yússúf, where art thou going to.” Yússúf Páshá answered, “To Malta if it please God,” and Ibrahim replied, “If it please God, by the destination of the all vivifying, all standing, have I given to thee the destination to go to the island of Crete. Keep this a secret to thyself, and continue to say thou art going to Malta; take that direction with the fleet first, remain a couple of days on the shores of Morea, and then sail back to Candia; disembark the troops before daybreak, and take possession of St. Todero, so as to have a firm post, from whence to begin the siege of Canea. These are my instructions, if thou return victorious, (if it please God) I’ll reward you to a degree that you shall appear with a brilliant face before God. Keep your secret well, according to the maxim, which commands every man to hide three things, Zeheb, Zeháb, and Mezheb, viz. his gold, his walks, his sect.” After this instruction Yússúf Páshá was invested with two golden robes one above the other, and Sultán Ibrahím said; “Go now with God, who will assist thee.” He went on board the High Admiral’s ship, Bashdarda, and the astronomers of the Court having fixed the favourable moment for getting under weigh, the Commander-in-Chief gave the order to the High Admiral, and at the same time five hundred clarions sounded; from the Admiral’s ship the shouts of Allah! allah! pierced the air, and the skies were rent with the noise of muskets and guns. The shouts and salutes were repeated three times, and the Admiral’s ship took the lead, the music playing the tune Segáh. Passing the Sinán-koskh the Commander-in-Chief saluted the Emperor and the Great Vezír, and the other ships followed like a row of cranes, keeping up such a heavy fire, that the birds of heaven found themselves so many salamanders in the midst of fire, like Abraham in the oven of Nimrod. I, poor Evliyá, accompanied this expedition as Chief Moëzzin of the Commander-in-Chief, Yússúf Páshá, was messmate of Ibrahím Chelebí, Clerk of the Treasury, on board of the Bashdarda, and passed my time pleasantly eating dates and diavolini (Kotrobunát).
Station of Gallipolis.
The fleet anchored here after a salute fired from the fortress, and repeated by the whole fleet. The Mussulman victors all went to the arsenal to hasten the embarkation of the European troops on board of fifty barbaresque vessels, and on the opposite side in the harbour of Chárdák, the Asiatic troops were also doing the same. In twenty-four hours every thing was completed, and next day the fleet weighed anchor again amidst the noise of muskets and guns. We passed Tenedos (Búzja Ada); ten Firkata were sent on ten miles a-head to keep a good look out. Their captains were invested with robes of honour, and promised to be made Begs of the Imperial arsenal (post captains). We passed Tine (Istendíl) which belonged to the Venetians, who sent presents on board the Admiral’s ship, but no notice was taken of them, and we sailed by. We passed Thera (Degirmenlik), an Ottoman island belonging to the khass of the Captain Páshá, weathered the point of Temashalik (Sunium), passed Athens, the castle of Termísh in Morea, and stopped at Napoli (di Romania), a strong castle at the end of a great port, where we took in provisions for the troops of twenty-seven Rumelian sanjaks; we did the same at Benefshe, which is an open place with no port; passed Candia, taking no notice, as if we were going to Malta, passed Cerigo and Cerigotto also belonging to the Venetians, the fortresses of Coron and Modon, and the island of Borák, a small island near Morea, till we came to Navarin. This is a large port defended by two castles, one on the shore, the other on high rocks. Here we came to anchor and discharged the lading of ten heavy transport ships (Chakálgemí) of the Arsenal, shifting their cargoes of troops and artillery on to lighter ones. During our stay here, the commanders of Zante and Cephalonia, Venetian Islands, sent presents of powder and lead to the Commander-in-Chief, wishing him a happy voyage and success in the expedition; seeing that every thing was directed against Malta, they returned with great satisfaction. We took on board here three thousand brave Albanians, and also took in water, because a great fresh water river disembogues into the sea at the extremity of this port.
On the third day the flag was hoisted, the trumpet of departure sounded, and nine hundred small and large ships left the port. The two captains Karabaták and Dúrák with ten small Firkata were at the head, as look-out ships, leading towards Malta, which was thought by the whole of the fleet to be its destination. At noon the Commander-in-Chief turned round on a sudden, made signals for the whole fleet to do the same, and again passed by Cerigo, the Castle of which now began to light fires, and fire signal guns. At sunset we were before Candia, and before daybreak the whole fleet anchored opposite the castle of St. Todero on the north side of the island at the harbour of Súda. Troops and two light guns (culverines) were disembarked with the necessary ammunition, the castle assailed, and in less than two hours forced to surrender. At sunrise the Infidels marched out and were embarked in ships for Cerigo. The ships were now secured in the port, and large guns placed behind gabions to defend them. The two governors of Karamán and Adana were left in garrison, and the whole fleet anchored at the harbour of the Lazaret, close to Canea. The whole army disembarked with their tents, seventy great guns (Bályemez), forty falconets, and two hundred small guns (Sháhitop) and encamped out of reach of gun shot. The fleet anchored in the port of the Lazaret safe against all possible winds, and the Begs (Captains) of the Barbareses received orders to cruise with seventy Firkata. The Shaikas and Kara Múrsal also now disembarked their cargoes, and the governor of Sivás was commanded to watch over the security of the port, which is situated on the west side of Canea. Praise be to God, it was taken very easily. It is situated sixty miles distance from Cape Kabájá in Morea, and its conquest as well as that of St. Todero, was first thought necessary for the facility of passing troops from Morea. Great batteries were raised and furnished with large guns to protect the fleet lying in it, meanwhile Firkatas were keeping the open sea at twenty and thirty miles distance as guardships, (Karaúl Kúllik).
Siege of the Fortress of Canea.
The camp being pitched round the Castle of Canea at a gun-shot’s distance, and every man having taken his post according to the orders of the Commander-in-Chief, the janissaries first entered the trenches. The next day the Commander-in-Chief held a grand review in sight of the Infidels, and in defiance of them, who were confounded at this show of the Ottoman power. As soon as he had dismounted at his tent, forty thousand men with shovels and axes began to work on the trenches at seven points round the fortress. (1) On the south side the Aghá of the janissaries, in whose company the Commander-in-Chief himself entered the trenches. (2) The governor of Anatoli, with ten regiments and the Zagarjí-bashí. (3) The governor of Rúmelí with ten regiments headed by the Samsúnjí-bashí. (4) The governor of Sivás with five regiments headed by the Khassekí. (5) On the east side at the silver bulwark, the Barbareses opened the trenches. (6) On the west side at the golden bulwark, the governor of Haleb, with three regiments of Zenberekjí. In short, the attack was carried on from seven points. The north side bordering on the sea and the port was alone unable to be attacked by trenches, which were opened on all other points of the compass. The Infidels having enjoyed peace ever since the conquest of Cyprus, their artillery and arsenals were in the highest state of perfection. During seven days and nights they fired forty thousand guns and many hundred thousand musket-shot; seven thousand men became martyrs being killed in the trenches, and their property taken possession of by the fiscus. But the Moslím victors encouraged by the presence and the gifts of the Commander-in-Chief, advanced with undaunted steadiness, and arrived on the tenth day at the edge of the ditch. Seven batteries with large guns were battering the walls on seven sides. During twenty days and nights the fire continued to rage from both sides. The Moslims at last began to raise mounds of earth on the side of the sand bulwark, which being perceived by the garrison, they burned the Moslims with shells and grenades. This way of continuing the siege above ground being found impracticable, it was carried on by mines under ground. On the west side of the town, where the Lazaret is established, a mine of three mouths was blown up, and with it seventy yards of the wall, with all the Infidels upon it, who were sent through the sky to hell. The Infidels witnessing this artful mining, imitated it, they passed under the ditch and blew the mounds of earth with a couple of hundred men into the air; so that the air was obscured by the dust for more than an hour’s time. The Mussulman victors not caring for this, exhorted one another, and the volunteers brought in heads and prisoners whom they caught at the breaches. The Commander rewarded those who brought heads with fifty, and those who brought prisoners with an hundred ducats, making them besides a present of the men and distributing ziámets and timárs.
The Faithful devoting themselves with heart and soul, penetrated sometimes into the interior of the fortress, from whence they brought heads and prisoners, and amongst the last even the son of the commanding general. But this day was a bloody one, which cost many lives.