One day an Infidel descending on a rope-ladder, came into the Commander-in-Chief’s tent, and said he had good news to tell him, if he would promise the safety of his house and family. The Commander-in-Chief granted immediately what he asked, and promised to give him the command of the Infidels besides. He then confirmed his promise by an oath, and tied a handkerchief of pardon round his neck. Then the Infidel said that there were two parties in the castle, the Greeks who wished to surrender, and the Venetians who wished to defend themselves to the last man. The latter were assembled on the side of the harbour, where the fortress had not yet been battered, he advised, therefore, to disturb them by a battery raised on that side, and to throw into the Greek quarter, some arrows only, with flattering promises to the Greeks. This advice having been followed, ten Greeks came, who embraced Islám, and received Mussulman names. The siege was, however, continued with the same zeal. On the east side of the harbour a great bastion was raised, from which the high houses and palaces of the Infidels near the port were battered, and where cries and lamentations pierced the skies. The same day orders were issued to all Captains of the Navy, and to the Begs of the Barbareses, to keep a good watch, and twelve Maúnas were ordered to batter the port, and the sea side of the town. This raised a great outcry there, but some of the shots injuring the camp, other orders were issued to the chief gunner of the fleet. The Infidels never relaxing in their fire and their stratagems, there was no day without a couple of hundred falling martyrs. It would be too tedious to relate all the memorable events of this siege; in short, one day the Infidels seeing forty thousand brave men with drawn swords and heavy shields, ready to assail the walls, hoisted the white flag of surrender, crying, “Amán, amán, O exquisite family of Osmán!” No regard being paid to this, and the firing continuing as before, some Captains came out by the breaches, asking for a respite of ten days. The Commander-in-Chief answered, “You will walk out to-morrow, or all fall victims to the sword.” This was agreed to. Some of them remained in the tent of the Commander-in-Chief, some went into the castle and returned with the answer, that next morning they would all be ready to surrender. The Janissaries, Sipáhis, Jebejis and Topjis, instantly took possession of the walls and the artillery, and during the night, the Infidels were embarked for their cursed country. The next day the Islamitic prayer was proclaimed, salutes of guns and muskets fired, and those salutes repeated thrice from time to time during three days. The ships of the Infidels steering eastward to the Castles of Retimo and Candia, their General when he saw and heard these rejoicings, when he heard the profession of Islám proclaimed from the belfries, when he saw the crosses upset and the green banner of Mohammed waving on the spires, could not bear such a sight, but blinded himself. The whole fleet now entered the harbour, and messengers were sent to Constantinople with the good news. Seventy-seven tartanas and galleys, and fifty barbaresque ships, came to an anchor. All the stores and ammunition were disembarked, and large batteries raised on the shore to mount the guns on. The troops were occupied in cleansing the trenches and ditches, and repairing the walls; thus the castle became ten times stronger than it was before; all the churches were converted into mosques, and the first Friday prayer performed in the mosque of Sultán Ibrahím. The streets were adorned with shops and lighted with lamps during the night. The clarions sounded after the prayer was performed, the shouts of Allah pierced the skies, and a triple salute was fired, the report of which shook not only Rome and Irak, but the whole of earth and Heaven.
The sixth day after the conquest of the castle, a fleet of a hundred sail bearing the Venetian, Tuscan, and Popish flag came to the assistance of it; but when they saw the port full of the Ottoman fleet, and the ships of the Barbareses cruising before it, when they saw the belfries turned into minarehs, and the Crescents in the place of the Crosses, they sighed heavily, “Good-by Canea! Good-by Canea!” and sailed in despair for Súda. The Ottoman victors found in the conquered fortress all the slaves and girls of the late Kislar Agassí embarked on board the galleon of Ibrahím Chelebí, all his precious things, and high-bred horses; they revenged the blood shed, and turned the Convents of their monks and nuns into those of Dervishes. The contest at this siege was scarcely so heavy and bloody as at the sieges of Assov, Eriván and Baghdád, which have been celebrated by eloquent writers. The Commander-in-Chief sent messengers and letters to nine towns and fortresses of the island, and to the Rayas in the interior of the island in the mountains of Assfákia, summoning them to pay tribute, to surrender to the Sultán the keys of their castles, and to enjoy ease and plenty under the protection of the Emperor; threatening those who would not comply with this demand, with the havoc of their lands, slavery of their families, and death to themselves by the sword. Within seven days came three hundred deputies from all places and villages in the island to pay obeisance and bring presents. The rest of the island not having submitted, the Vezírs and Begler-Begs received orders to send the Ottoman victors to collect the legal tithes. From seventy to eighty thousand men were immediately dispersed over the seven hundred and seventy miles of the island, taking booty, day and night, in the ways of God. Gold, silver, brass vessels, fine boys, and pretty girls, were carried in immense numbers to the Ottoman camp, where there was such an abundance that a boy or girl was sold for eighteen piastres. Some thousand men of the army, seeing such plenty, settled in the island. Kuchúk Hassan Pashá with seventeen Begler-Begs, seventy Alaï-Begs, and all the Zaims and Timariots, remained at Canea, besides the garrison of regular troops, consisting of twenty-seven regiments of janissaries, ten regiments of artillery, ten regiments of armourers, four regiments of cavalry, and three thousand men, Egyptian troops; altogether seventy-seventy thousand men. In the castle remained seven thousand seven hundred Azabs, and forty ships were left for the transport of troops from Menkeshe, besides fifty firkata manned with an hundred stout lads.
The Commander-in-Chief, Yússúf, took leave of all the Vezírs and great men, and weighed anchor with a favourable wind, and sailed for Constantinople. He passed with a fleet of two hundred sail before Cerigo and Cerigotto, destroyed the repairs of the Mainotes at the Cape of Maina in Morea, with the Castle of Killí situated on the same point; passed the Cape of Capospada, and the Castle of Menkeshí, and came to anchor at Napoli. After a stay of three days a council was held, and it was resolved to lay waste the Island of Istendil (Tine), belonging to the Venetians. At the moment the fleet was sailing, an Imperial rescript arrived from Constantinople congratulating the Commander-in-Chief on his victories, and rewarding him with an Imperial robe of honour, and a sword and cutlass set with jewels. The same day the Island of Tine was plundered, but no great booty found. Its castle being strong and high, the signal of departure was immediately given, and the southerly wind being favourable, in the course of ten days we touched at different places, such as Chios, Lemnos, Mitylene, and Tenedos; these castles were put in repair, and garrisoned with the necessary number of troops. From Tenedos we arrived at Gallipolis, where we took water, and where the Commanders received strict orders to be watchful. From hence, in two days and one night, we reached the Prince’s Islands, in sight of Constantinople, and next day arrived at the Seraglio point, with such demonstrations of joy as cannot be expressed. The conqueror of Canea, Yússúf Páshá, kissed the ground before the Emperor, was decorated with Imperial robes of honour, and offered a treasure worth that of Egypt, and youths like those of Paradise, besides an infinite number of presents. But he was afterwards calumniated and killed. When Sultán Ibrahím saw his body, he said, “how white he was!” and fell a-crying. He added, “My Yússúf, may those, who have played thee this trick soon share thy fate!” and, while saying so, he looked at his favourite Jinjí Khojá. His death caused general complaint and lamentations, and there was but one voice of sorrow. God’s mercy be upon him!
Cause of the Death of Yússúf Páshá.
Envious calumniators informed the Emperor, that Yússúf Páshá had secreted from the treasures of Canea three great tubs of gold, three millions of money, and a golden column; that he had not given a drop of the ocean nor an atom of the sun of his treasures to the Emperor. After his death nothing was found, and the column wrapt up in felt, which had been said to be a golden tree, was found to be a column of yellow stone, which was afterwards used to support the oratory of the mosque built by the mother of Mohammed IV. It is a stone more precious indeed than gold and jewels, because persons afflicted with jaundice are cured by touching it three times on a Saturday. This is the stone which caused the death of Yússúf Páshá.
“The servant proposes and God disposes, and the tongues of the people are the pens of God.” When Sultán Ibrahím disclosed the secret of the expedition to Yússúf Páshá on his departure, he said, “If thou returnest victorious I’ll reward thee according to thy merits:” and indeed it happened so, because the conquest of Canea, an enterprise so difficult, was granted to Yússúf Páshá before the arrival of the enemy’s fleet by a special favour of God, and no reward could equal such merit, but the glory of Martyrdom. He was beloved of God, who first granted him the conquest and then the Martyr’s crown. Praise be to God that I, poor Evliyá, witnessed such a famous siege, and returned safe to my native city. I kissed my parents’ hands, who wished me joy on my safe return. My father said, “The campaign thou hast made now renders my going into the field superfluous.” I said, “My dear father, you have grown old, you have been present at seventy battles since Sultán Súleimán’s time. Pray now for your beloved son, who shall go into battles instead of you.” I kissed his hand, and he then told me the following story, exhorting me to listen to it with the ears of my soul.
“In the year when thou wast born, my son, in the reign of Sultán Ahmed I. a great assembly of seven hundred Vezírs and great men was held at the Hippodrome in order to lay the foundation of Sultán Ahmed’s mosque. They dug from forty to fifty cubits deep, and the walls of the foundations having reached the level of the earth, the Ulemas and Astronomers were assembled, and with the prayers and ceremonies usual in similar cases the position of the mihráb determined. Kalender Páshá was named inspector, Kara Sunbul Alí Efendí, the Secretary, and our Khoja (Evliyá’s reading-master) Evliyá Efendí, Imám of the foundations; the Sheikh of Scutarí, Mahommed Efendí, was named the Sheikh; Mahmúd Chelebí, Kara Mahmúd Agha, and forty other men with fine voices, the Moëzzins of the foundations. One day Sultán Ahmed came, and pitched his tent on that part of the courtyard of the mosque, where there then remained only a single painted Koshk belonging to the Seraï of Koja Mohammed Páshá. Here the Sultán gave a feast to all the Vezírs and great men of the capital, which surpassed even that which was given at the feast of circumcission of Sultán Ahmed. The assembly having retired, there remained in the Sultán’s tent, only Mahmúd Efendí of Scutarí, Evliyá Efendí my master, Kara Sunbul Alí Efendí, Ibrahím Efendí the senior of the surgeons, Dervish Omar Gulshení one of the favourite singers and I, thy poor father, sitting on our heels. The Sultán said unto us, “If it please God this mosque shall be finished, and be a fine praying place, but it requires to be well endowed.” Evliyá and Mahmúd Efendí of Scutarí said, “My gracious Emperor, undertake a military expedition, and then devote the revenues of the conquered land to your new built mosque, as your ancestor Súleimán did, who having in person conquered Rodos, Stancio, and different other islands, devoted their revenues to his mosque, which is, therefore, the best endowed of all the Imperial mosques. If your Majesty should undertake an expedition against Creta (Kiríd), you would protect the passage of Ottoman merchants and pilgrims from the ships of the Infidels. The senior of the surgeons, Ibrahím, and Mahmúd Efendí of Scutari said a Fátihah for this good intention, the seven prayers of which were repeated by all present, who finished it by saying, ‘If it please God our prayer shall be granted.’
“Sultán Ahmed then said, ‘But, learned gentlemen, we are at peace with the Venetians, is it decent for a Shehin-shah (king of kings) to encroach on treaties of peace? Under what pretext shall we break it, particularly now, when Anatoli is kept in rebellion by Kara Yazijí, Saíd Arab, Kalender-oghlí and Jennet-oghlí, against whom my Vezír Murad Lálá is marching? How shall I then think of the conquest of Candia?’ Evliyá answered, ‘My Emperor, on the third day all the rebels shall be beaten, and you shall receive the good news on the twelfth, they shall pass away like a torrent; Murad Páshá shall fill wells with their dead bodies, and obtain in history by this deed the name of Murad Páshá the well-maker (Kúyújí).’ This prediction was accomplished by the news that Murad Páshá, had filled all the wells near Haleb and Azez with the bodies of the rebels. Mahmúd Efendí of Scutari availed himself of this opportunity to remind the Emperor of the project of the Cretan war, and suggested to him, first to send an embassy to the Prince of Venice to ask that he should give up the island of Creta. Sultán Ahmed, being pleased with this idea, sent Kúrd-Chaúsh, a good and eloquent speaker, with presents, as ambassador to Venice. He made great haste, and at the end of seven days arrived at Venice, making his public entrance on the eighth, and read his letters in public council; the Senate consented to the demand, and letters were made out, with which Kúrd-Chaúsh was sent back; having kissed the ground before the Emperor, the letters were read by the Interpreter in presence of Mahmúd Efendí of Scutari, Evliyá, Sunbul Alí, Ibrahím, Togháni, Ismail Efendí the Commentator on the Mesneví, Júnúbí the Sheikh of the Mevlevís at Kássím Páshá, Dervish Omer Gulshení, Guzeljí Gulábí, Kúzú Alí Aghá, Abdí Aghá, and of me, thy poor father, in the following form and tenor, ‘You have asked from me the Principe, your most humble servant, the island of Creta, with six hundred thousand inhabitants, seven hundred and seventy villages, and of seven hundred and seventy miles circumference, with seven mines of gold, silver and other metals, which we are ready to give.’ At these words all those who were present read the Fátihah, and the Mohammedan shouts (Allah! Allah!) rent the air.
“The end of the letter said, ‘But we poor fellows, giving to you, great Monarch, an island as rich as that of Creta, we beg of you the favour to make us a present of the ports of Acra, Saida, Beirút, and of the old seat of our religion, Jerusalem. It is only for this purpose we can cede to you the island of Creta, and it would be more reasonable to deliver your hereditary countries from the rebels, who infest it, than to form such strange demands:—Our compliments to you!’ Ahmed hearing this answer was deeply afflicted, and began to cry. Mahmúd Efendí said, ‘Why should your Majesty be afflicted; they began by saying, that they were ready to give up the island, it is God who has dictated these words to them, according to which they shall be obliged to yield the island.’ A Fátihah was said, and the Mahommedan shouts (Allah!) repeated. Then they said, ‘If it please God, it shall most certainly be conquered,’ and saying so, they changed the conversation. When this letter was again read at the Diván, the Emperor happened to be in his innermost garden at the place called Chemensoffa, conversing with the abovenamed learned and virtuous gentlemen. At this moment the gate of the innermost Harem opened, and the Kislar-agassí walked out, followed by seven Princes, who kissed the hands of the Emperor, and then of the Sheikhs, who were with him, and the Sultán said, ‘Gentlemen, the Princes my sons, are your most humble servants.’ He then ordered that they should play before him, to dissipate the melancholy which the answer of the Venetians had caused. They played ball, and Prince Osmán, the strongest and stoutest of them, was superior to the rest. Coming near his father’s throne, he asked him, ‘My Osmán! wilt thou conquer Creta?’ The Prince answered, ‘What shall I do with Creta? I will conquer the land of the white Russian girls, and shed blood there.’ Saying so, he continued to play; Evliyá Efendí, praise to God, the innocent boy could not reach the meaning of the Emperor’s words. Mahmúd observed, that he had understood well the word Creta, but that there was something mysterious in his answer about the white Russian girls. Now Prince Osmán came up pursuing his brother Mohammed even under the throne, where Mohammed sheltered himself, and having crept forth again, the ball, which Osmán threw at him, touched his gilt turban, and hurt his neck so that blood was flowing, and he turned giddy.
“Sultán Ahmed said, ‘Look Mohammed, Osmán is thy brother, and yet he has hurt thee, this is the course of the world: strike him in your turn.’ He wiped his blood off, and having seated him at the foot of the throne, he asked him, ‘Will you conquer Creta, Mohammed?’ Mohammed said, ‘I will, but my brother Osmán sheds my blood; if it is not me, another Mohammed will finish the conquest begun by me.’ The Senior of the Surgeons, Ibrahím said, ‘Praise be to God, what secrets are revealed to-day! but nobody yet understands them.’ Now the Princes continued to play at ball; Bayazíd and Súleimán were chasing each other, when all at once, Prince Murad sallied forth from the place called the black cypress, and threw a ball at them, which hurt them both, so that blood dropped from their noses. Sultán Ahmed said, ‘My Murad, why dost thou beat thy brethren so.’ The Prince replied, ‘It was not my intention, but such is the play of the world, I was obliged to do it because they gained upon me, and were going to take my place!’ Omer Gulshení said, ‘There is also some mystery in that.’ Now came Prince Ibrahím in a ruby-coloured dress: Sultán Ahmed asked him, ‘Where have you been my Ibrahím?’ ‘I,’ said he, ‘have taken the ablution of martyrdom, and am now come to wrestle and play with all my brethren.’ He entered wildly and threw a ball at Sultán Osmán’s head, so that he knocked off his turban and set him crying. Prince Murad now threw a ball at Ibrahím, which he received undaunted, feigned to direct his ball at Bayazíd, but turned round in a moment, and threw it at Murad with such violence, that he was for some time senseless. Ibrahím now ran to his father’s throne, sat at the foot of it, and said, ‘Have I not aimed a good ball at Murad,’ and then fell to indelicate play. Murad was crying on the ground, saying, ‘I had rather died, than have been beaten in that way by Ibrahím!’ The play continuing, to the surprise of all the beholders, Murad again pursued Ibrahím, and threw the ball at him, which he received as boldly as the first time, and retreated under the throne, from whence he then issued without his turban and in a state of undress. Sultán Ahmed caught hold of his ear, and said, ‘Wilt thou conquer Creta, and make of it an endowment for my mosque for Mecca and Medina.’ The Prince said, ‘If God assists me, and helps me, in God’s name, and if it pleases God, my son Yússúf shall conquer it under Yússúf the Prophet’s favour!’ All who were present now said a Fátihah that this might happen, and Sultán Ahmed said, ‘Now, how curious it is, that I am fallen into melancholy since the Venetian letter has been read, that wishing to divert myself with my children’s play, they got bloody necks and noses, and made me more melancholy than before, till Ibrahím has at once chased away my spleen by saying that he will conquer Creta by his son.’ God’s mercy on Sultán Ahmed! All that had been foreshewn in this play, really happened.