This last sentence compensated Peter for all that had gone before. Here was a person whose life he really had saved; and his heart warmed to her from that moment. Rescuing a girl from imminent bodily peril was a more heroic achievement than capturing the most mischievous of monkeys; and, besides, he felt it was far more in his style. So it was in his best manner he replied to her question:

"It would be strange, indeed," he said, reproachfully, "if I could ever forget that I was the humble means of preserving you from—from a watery grave"—(he risked the epithet, concluding that on a voyage it could hardly be any other description of grave; and she did not challenge it, so he continued)—"a watery grave; but I had hoped you would appreciate the motive which restrained me from—er—seeming to dwell upon such a circumstance."

This appeal, unprincipled as it was, subdued her instantly.

"Oh, forgive me!" she said, putting out her hand with the prettiest penitence. "I might have known you better than that. I didn't mean it. Please say you forgive me, and—and call me Maud again!"

Relief at being supplied with a missing clue made Peter reckless; indeed, it is to be feared that demoralisation had already set in; he took the hand she gave him, and it did not occur to him to let it go immediately.

"Maud, then," he said obediently; "I forgive you, Maud."

It was a prettier name to pronounce than Sophia.

"How curious it is," she was saying, dreamily, as she nestled comfortably in her chair beside him, "that, up to the very moment when you rushed forward that day, I scarcely gave your existence a thought! And now—how little we ever know what is going to happen to us, do we?"

["Or what has happened, for that matter!" he thought.] This time he would not commit himself to details until he could learn more about the precise nature of his dauntless act, which he at once proceeded to do.