*The translation of these laws is taken from a paper read by Mr.
Consul-General J. C. Hall and recorded in the "Transactions of the
Asiatic Society of Japan" for 1911.

"(1) Literature, arms, archery, and horsemanship are, systematically, to be the favourite pursuits.

"Literature first, and arms next was the rule of the ancients. They must both be cultivated concurrently. Archery and horsemanship are the more essential for the military houses. Weapons of warfare are ill-omened words to utter; the use of them, however, is an unavoidable necessity. In times of peace and good order we must not forget that disturbance may arise. Dare we omit to practise our warlike exercise and drill?"

Although this provision ostensibly encouraged the pursuit of literary and military arts, those who read the law too implicitly and devoted themselves too earnestly to the pursuit of arms quickly found that they were not in touch with the time or with the intention of the legislators. In fact, the purpose of the latter was to bracket literature and the art of war together, giving no preference to either.

"(2) Drinking parties and gaming amusements must be kept within due bounds.

"In our Instructions it is laid down that strict moderation in these respects is to be observed. To be addicted to venery and to make a pursuit of gambling is the first step towards the loss of one's domain."

This rule may be said to define what is known in Europe as "conduct unbecoming an officer." Not to know how to order one's tongue was as grave an offence as debauchery, according to the canons of the samurai.

"(3) Offenders against the law are not to be harboured in feudal domains.

"Law is the very foundation of ceremonial decorum and of social order. To infringe the law in the name of reason is as bad as to outrage reason in the name of law. To disregard the law (laid down by us) is an offence which will not be treated with leniency."

This provision was directly suggested by the Government's desire to suppress Christianity.