But to resume the continuation of the letters:—

[Mendelssohn to Bartholomew.]

[Written in English.]

"Leipzig, August 9, 1846.

"My dear Sir,—I write these lines merely to tell you that I hope to see and speak to you on the 17th or 18th, and to ask you to defer the printing of the words of 'Elijah' in the books till after my arrival if possible. Moscheles writes they want to print the books now, but I really think that a week beforehand is early enough. However, as I do not know how these things are managed in England, I beg that if it must be done before my arrival, you will introduce the following alterations:

"1. After the words of Elijah (the curse), and before the 1st chorus, I should like to have in the books 'Introduction,' or 'Overture,' or some word like this, to let people know that an Overture is coming before the chorus—for I have written one, and a long one.

"2. The song 'Sei stille dem Herrn' ['O rest in the Lord'] must be left out.

"3. The second part of No. 41, 'Er wird öffnen die Augen der Blinden,' must also be left out; so that from the words 'und der Furcht des Herrn' ['and of the fear of the Lord'] it goes immediately to the quartett in B flat 'Wohlan, denn' ['O come, every one that thirsteth']. Pray let the choral people at Birmingham know this directly; it will spare them much time, as the Alla breve is not easy, and as I am sure I will not let it stand. Of course the whole beginning of No. 41, 'Aber einer erscheint, &c.; der wird des Herrn Namen' must stand and not be omitted; merely from the Alla breve, and from the 1st introduction of the words 'Er wird öffnen,' is to be left out.[46]

"Pray excuse all this trouble; and let me thank you in person for all the hard work you have had on my account.

"Always very truly yours,