"Messer Cornelio," he said, looking at me affectionately, "I have something to say to you to-night before I go away."

"Speak, then, my dear boy," I answered, "for no one hears us."

"You have been very good to me. A father could not have loved me better, and such a father as I had could not have done a thousandth part what you have done for me. I am going out into the world for a time, but my home is here,—or rather, where my home is will always be yours. You have been my father, and I will be your son; and it is time you should give up your professorship. No, not that you are at all old; I do not mean that."

"No, indeed," said I, "I should think not."

"It would be much more proper if you retired into an elegant leisure, so that you might write as many books as you desire without wearing yourself out in teaching those students every day. Would you not like to go back to Serveti?"

"Serveti!—ah, beautiful, lost Serveti, with its castle and good vine-lands!"

"You shall have it again before long, my father," he said. He had never called me father before, the dear boy! I suppose it was because he was going away. But Serveti again? The thing was impossible, and I said so.

"It is not impossible," he answered, placidly. "Successful singers make enough money in a year to buy Serveti. A year is soon passed. But now let us go to the station, or I shall not be in time for the train."

"God bless you, Nino mio," I said, as I saw him off. It seemed to me that I saw two or three Ninos. But the train rolled away and took them all from me,—the ragged little child who first came to me, the strong-limbed, dark-eyed boy with his scales and trills and enthusiasm, and the full-grown man with the face like the great emperor, mightily triumphing in his art and daring in his love. They were all gone in a moment, and I was left alone on the platform of the station, a very sorrowful and weak old man. Well, I will not think about that day.

The first I heard of Nino was by a letter he wrote me from Paris, a fortnight after he had left me. It was characteristic of him, being full of eager questions about home and De Pretis and Mariuccia and Rome. Two things struck me in his writing. In the first place, he made no mention of the count or Hedwig, which led me to suppose that he was recovering from his passion, as boys do when they travel. And secondly, he had so much to say about me that he forgot all about his engagement, and never even mentioned the theatre. On looking carefully through the letter again I found he had written across the top the words, "Rehearsals satisfactory." That was all.