But though Zoë felt very much less pain after Yulia and Lucilla had bathed her and rubbed her, and had gently pulled at all her joints till she felt supple and light again, she said nothing about Zeno; and though they dressed her so skilfully that she could not help smiling with pleasure when they showed her to herself in the large mirror they held up between them, yet she only thanked them kindly, and gave them each two spoonfuls of roseleaf preserve, which represented to them an almost heavenly delight, as she well knew, and which she herself did not at all despise. That was all, however; and they were a little disappointed, because she did not condescend to talk to them about the master's disappearance, which was the greatest event that had happened since they had all three lived under Zeno's roof.
Meanwhile Omobono was playing his part of major-duomo downstairs, and had installed the guests at the table set for them in the large hall looking over the Golden Horn. After Polo and his wife, another Venetian merchant had arrived, the rich old banker Marin Cornèr, long established in Constantinople, and a friend of Sebastian Polo. The fifth person invited did not appear, so that two seats were vacant, the sixth being Zeno's own; and behind his high carved chair Omobono installed himself, to direct the servants, quite an imposing figure in his dark purple tunic and the handsome silver chain, which he had put on to-day to indicate his high office in the establishment. Poor Omobono! He little dreamt of what was in store for him that day.
The three older guests were moderately sorry that Zeno was not present. In their several ways they were all a little afraid of their eccentric countryman, about whom the most wild tales were told. Though in truth he was extremely punctual in meeting his financial engagements, both Sebastian Polo and Marin Cornèr had always felt a little nervous about doing business with a young man who was known to have kept an army at bay for a whole winter, who was reported to have slain at least a hundred Turks with his own hand, and whose brown eyes gleamed like a tiger's at the mere mention of a fight. It would be so extremely awkward if, instead of meeting a bill that fell due, he should appear at Cornèr's bank armed to the teeth and demand the contents of the strong box. On the whole the two elderly merchants ate with a better appetite in his absence.
But Giustina was inconsolable, and the good things did not appeal to her, neither the fresh sturgeon's roe from the Black Sea, nor the noble palamit, nor the delicate quails, nor even the roasted peacock, whose magnificent tail rose out of a vast silver dish like a rainbow with spots on it.
She was a big, sleepy creature with quantities of handsomely dyed hair, as Lucilla had told Zoë. She had large and regular features, a perfectly colourless white skin, and a discontented mouth. She often turned her eyes to see what was going on, without turning her head at all, as if she were too lazy to make even that small effort. Her hands were well shaped, but heavy in the fingers, and they looked like new marble, too white to be interesting, too cold to touch.
She was terribly disappointed and deeply offended by what seemed to her a deliberate insult; for she did not believe a word of Omobono's polite apology. The truth was that Zeno had only invited the party because her mother had invited herself in the hope of bringing him to the point of offering to marry Giustina. As a matter of fact nothing had ever been farther from his thoughts. Sebastian Polo, urged by his wife, had entered into the closest relations of business with Zeno, and had again and again given him a share in transactions that had been extraordinarily profitable. He had rendered it necessary for Zeno to see him often, and had made it easy by his constant hospitality; in these things lay the whole secret of Zeno's visits to his house. But seeing that matters did not take a matrimonial direction as quickly as she had expected, Polo's wife had adopted a course which she intended to make decisive; she had asked herself and her daughter to dine with Zeno. From this to hinting that he had compromised Giustina, and thence to extracting an offer of marriage, would be easy steps, familiar to every enterprising mother, since the beginning of the matrimonial ages. And that was a long time ago—even before Solomon's day, when the horseleech's two daughters cried, 'Give, give!' Zeno's value as a possible husband lay less in his fortune than in his very magnificent connections at home, and in the fact that the Emperor Charles had been his godfather and afterwards his friend and patron.
Giustina understood her thoughtful parent's policy; she was therefore unhappy, and would eat no peacock, a circumstance which greatly distressed Omobono. Happily for him, the young woman's abstention was fully compensated by the readiness of the elder guests to partake of what she obstinately refused, even to something like repletion.
While they ate, they talked; that is to say, Sebastian Polo and Marin Cornèr compared opinions on business matters such as the value of Persian silks, Greek wines, and white slaves, without giving away to each other the least thread of information that could be turned into money. And Polo's wife, who had an eye to the main chance, croaked a few words now and then, encouraging Cornèr to talk more freely of his affairs; perhaps, thought she, he might betray the secret of his wonderful success in obtaining from the Caucasus certain priceless furs which no merchant but he had ever been able to get. But though the fat dame lured him on to talk and made signs to have his glass filled again and again with Chian wine, and though the colours of a most beautiful sunset began to creep up his thin nose and his high cheek bones, as the rich evening light climbs in the western sky, Marin Cornèr's speech was as quiet and clear as ever, and what he said was, if anything, a trifle more cautious than before.
And meanwhile Giustina stared across her empty plate at the boats on the Golden Horn, and nursed her wrath against the man she wished to marry.
'My child,' croaked her mother, 'we fully understand your disappointment. But you should make an effort to be cheerful, if only for the sake of Messer Marin Cornèr, your father's valued friend.'