It was bad enough, yet it was better than it might have been, for it meant that Zeno was still alive and safe, and would not be hurt so long as his captors could be made to wait for the money they asked.
'Ten thousand ducats!' Zoë repeated. 'It is more than can ever be got together!'
'My father could pay twice as much if he pleased,' answered the rich merchant's daughter, vain of his immense wealth. 'But I hardly think he will give anything,' she added slowly, while she watched Zoë's face to see what effect the statement might have.
'Messer Carlo has many friends,' Zoë answered quietly. 'But if he is alive it is very probable that he may come home without paying any ransom at all. And if he does, he will certainly repay the soldiers for the trick they have played him.'
'You do not seem anxious about him,' said Giustina, deceived and surprised by her assumed calmness.
'Are you?' Zoë asked.
At that moment Yulia opened the door, for she had been listening from within and had heard her companion's bare feet on the pavement outside. Lucilla slipped in, almost dancing with delight at her last feat, and looking like a queer little sprite escaped from a fairy tale.
'I have locked them up in the counting-house, Kokóna!' she cried. 'The Tartar giant and the secretary! They are quite safe!'
She laughed gleefully and Yulia laughed too. Giustina suddenly recollected her mother, who had fainted in the dining-room. As for her father, her knowledge of his character told her that since there had been danger he was certainly in a place of safety. She did not care what became of Marin Cornèr, whom she detested because he had once dared to ask for her hand, though he was a widower of fifty. But her mother was entitled to some consideration after all, if only for having brought into the world such a wonderful creature as Giustina really believed herself to be. Yet in her heart the young woman felt a secret resentment against her for having grown so enormously fat; since it very often happens that as daughters grow older they grow more and more like their mothers, and Giustina was aware that she herself was already rather heavy for her age. It would be a terrible thing to be a fat woman at thirty, and it would be her mother's fault if she were. Many daughters are familiar with this argument, though they may cry out and rail at the story-teller in the bazaar who has betrayed it to the young men.
Giustina rose with much dignity now that she was fully reassured as to the safety of the house. Zoë was questioning Lucilla, who could hardly answer without breaking into laughter at the idea of having imprisoned Omobono and the terrible Tartar. The little secretary had never been unkind to any one in his life, but once or twice, when the master had been out and he had been on his dignity, he had found the slave-girls loitering on the stairs and had threatened them with the master's displeasure and with a consequent condign punishment if they were ever again caught doing nothing outside their mistress's apartment; and it was therefore delightful to know that he was shut up with Tocktamish, in terror of his life, and that his tremendous dignity was all gone to pieces in his fright.