Tedious as these details may seem, it was almost a duty to state them, in order to give an idea of the difficulties which M. Stanislas Julien had to grapple with. Oriental scholars labour under great disadvantages. Few people take an interest in their works, or, if they do, they simply accept the results, but they are unable to appreciate the difficulty with which these results were obtained. Many persons who have read the translation of the cuneiform inscriptions are glad, no doubt, to have the authentic and contemporaneous records of Darius and Xerxes. But if they followed the process by which scholars such as Grotefend, Burnouf, Lassen, and Rawlinson arrived at their results, they would see that the discovery of the alphabet, the language, the grammar, and the meaning of the inscriptions of the Achæmenian dynasty deserves to be classed with the discoveries of a Kepler, a Newton, or a Faraday. In a similar manner, the mere translation of a Chinese work into French seems a very ordinary performance; but M. Stanislas Julien, who has long been acknowledged as the first Chinese scholar in Europe, had to spend twenty years of incessant labour in order to prepare himself for the task of translating the 'Travels of Hiouen-thsang.' He had to learn Sanskrit, no very easy language; he had to study the Buddhist literature written in Sanskrit, Pâli, Tibetan, Mongolian, and Chinese. He had to make vast indices of every proper name connected with Buddhism. Thus only could he shape his own tools, and accomplish what at last he did accomplish. Most persons will remember the interest with which the travels of M.M. Huc and Gabet were read a few years ago, though these two adventurous missionaries were obliged to renounce their original intention of entering India by way of China and Tibet, and were not allowed to proceed beyond the famous capital of Lhassa. If, then, it be considered that there was a traveller who had made a similar journey twelve hundred years earlier—who had succeeded in crossing the deserts and mountain passes which separate China from India—who had visited the principal cities of the Indian Peninsula, at a time of which we have no information, from native or foreign sources, as to the state of that country—who had learned Sanskrit, and made a large collection of Buddhist works—who had carried on public disputations with the most eminent philosophers and theologians of the day—who had translated the most important works on Buddhism from Sanskrit into Chinese, and left an account of his travels, which still existed in the libraries of China—nay, which had been actually printed and published—we may well imagine the impatience with which all scholars interested in the ancient history of India, and in the subject of Buddhism, looked forward to the publication of so important a work. Hiouen-thsang's name had first been mentioned in Europe by Abel Rémusat and Klaproth. They had discovered some fragments of his travels in a Chinese work on foreign countries and foreign nations. Rémusat wrote to China to procure, if possible, a complete copy of Hiouen-thsang's works. He was informed by Morrison that they were out of print. Still, the few specimens which he had given at the end of his translation of the 'Foe Koue Ki' had whetted the appetite of Oriental scholars. M. Stanislas Julien succeeded in procuring a copy of Hiouen-thsang in 1838; and after nearly twenty years spent in preparing a translation of the Chinese traveller, his version is now before us. If there are but few who know the difficulty of a work like that of M. Stanislas Julien, it becomes their duty to speak out, though, after all, perhaps the most intelligible eulogium would be, that in a branch of study where there are no monopolies and no patents, M. Stanislas Julien is acknowledged to be the only man in Europe who could produce the article which he has produced in the work before us.
We shall devote the rest of our space to a short account of the life and travels of Hiouen-thsang. Hiouen-thsang was born in a provincial town of China, at a time when the empire was in a chronic state of revolution. His father had left the public service, and had given most of his time to the education of his four children. Two of them distinguished themselves at a very early age—one of them was Hiouen-thsang, the future traveller and theologian. The boy was sent to school at a Buddhist monastery, and, after receiving there the necessary instruction, partly from his elder brother, he was himself admitted as a monk at the early age of thirteen. During the next seven years, the young monk travelled about with his brother from place to place, in order to follow the lectures of some of the most distinguished professors. The horrors of war frequently broke in upon his quiet studies, and forced him to seek refuge in the more distant provinces of the empire. At the age of twenty he took priest's orders, and had then already become famous by his vast knowledge. He had studied the chief canonical books of the Buddhist faith, the records of Buddha's life and teaching, the system of ethics and metaphysics; and he was versed in the works of Confucius and Lao-tse. But still his own mind was agitated by doubts. Six years he continued his studies in the chief places of learning in China, and where he came to learn he was frequently asked to teach. At last, when he saw that none, even the most eminent theologians, were able to give him the information he wanted, he formed his resolve of travelling to India. The works of earlier pilgrims, such as Fahian and others, were known to him. He knew that in India he should find the originals of the works which in their Chinese translation left so many things doubtful in his mind; and though he knew from the same sources the dangers of his journey, yet 'the glory,' as he says, 'of recovering the Law, which was to be a guide to all men and the means of their salvation, seemed to him worthy of imitation.' In common with several other priests, he addressed a memorial to the Emperor to ask leave for their journey. Leave was refused, and the courage of his companions failed. Not that of Hiouen-thsang. His own mother had told him that, soon before she gave birth to him, she had seen her child travelling to the Far West in search of the Law. He was himself haunted by similar visions, and having long surrendered worldly desires, he resolved to brave all dangers, and to risk his life for the only object for which he thought it worth while to live. He proceeded to the Yellow River, the Hoang-ho, and to the place where the caravans bound for India used to meet, and, though the Governor had sent strict orders not to allow any one to cross the frontier, the young priest, with the assistance of his co-religionists, succeeded in escaping the vigilance of the Chinese 'douaniers.' Spies were sent after him. But so frank was his avowal, and so firm his resolution, which he expressed in the presence of the authorities, that the Governor himself tore his hue and cry to pieces, and allowed him to proceed. Hitherto he had been accompanied by two friends. They now left him, and Hiouen-thsang found himself alone, without a friend and without a guide. He sought for strength in fervent prayer. The next morning a person presented himself, offering his services as a guide. This guide conducted him safely for some distance, but left him when they approached the desert. There were still five watch-towers to be passed, and there was nothing to indicate the road through the desert, except the hoof-marks of horses, and skeletons. The traveller followed this melancholy track, and, though misled by the 'mirage' of the desert, he reached the first tower. Here the arrows of the watchmen would have put an end to his existence and his cherished expedition. But the officer in command, himself a zealous Buddhist, allowed the courageous pilgrim to proceed, and gave him letters of recommendation to the officers of the next towers. The last tower, however, was guarded by men inaccessible to bribes, and deaf to reasoning. In order to escape their notice, Hiouen-thsang had to make a long détour. He passed through another desert, and lost his way. The bag in which he carried his water burst, and then even the courage of Hiouen-thsang failed. He began to retrace his steps. But suddenly he stopped. 'I took an oath,' he said, 'never to make a step backward till I had reached India. Why, then, have I come here? It is better I should die proceeding to the West than return to the East and live.' Four nights and five days he travelled through the desert without a drop of water. He had nothing to refresh himself except his prayers—and what were they? Texts from a work which taught that there was no God, no Creator, no creation,—nothing but mind, minding itself. It is incredible in how exhausted an atmosphere the divine spark within us will glimmer on, and even warm the dark chambers of the human heart. Comforted by his prayers, Hiouen-thsang proceeded, and arrived after some time at a large lake. He was in the country of the Oïgour Tatars. They received him well, nay, too well. One of the Tatar Khans, himself a Buddhist, sent for the Buddhist pilgrim, and insisted on his staying with him to instruct his people. Remonstrances proved of no avail. But Hiouen-thsang was not to be conquered. 'I know,' he said, 'that the king, in spite of his power, has no power over my mind and my will;' and he refused all nourishment, in order to put an end to his life. Θανοῦμαι καἰ ἐλευθερήσομαι. Three days he persevered, and at last the Khan, afraid of the consequences, was obliged to yield to the poor monk. He made him promise to visit him on his return to China, and then to stay three years with him. At last, after a delay of one month, during which the Khan and his Court came daily to hear the lessons of their pious guest, the traveller continued his journey with a numerous escort, and with letters of introduction from the Khan to twenty-four Princes whose territories the little caravan had to pass. Their way lay through what is now called Dsungary, across the Musur-dabaghan mountains, the northern portion of the Belur-tag, the Yaxartes valley, Bactria, and Kabulistân. We cannot follow them through all the places they passed, though the accounts which he gives of their adventures are most interesting, and the description of the people most important. Here is a description of the Musur-dabaghan mountains:
'The top of the mountain rises to the sky. Since the beginning of the world the snow has been accumulating, and is now transformed into vast masses of ice, which never melt, either in spring or summer. Hard and brilliant sheets of snow are spread out till they are lost in the infinite, and mingle with the clouds. If one looks at them, the eyes are dazzled by the splendour. Frozen peaks hang down over both sides of the road, some hundred feet high, and twenty feet or thirty feet thick. It is not without difficulty and danger that the traveller can clear them or climb over them. Besides, there are squalls of wind, and tornadoes of snow which attack the pilgrims. Even with double shoes, and in thick furs, one cannot help trembling and shivering.'
During the seven days that Hiouen-thsang crossed these Alpine passes he lost fourteen of his companions.
What is most important, however, in this early portion of the Chinese traveller is the account which he gives of the high degree of civilisation among the tribes of Central Asia. We had gradually accustomed ourselves to believe in an early civilisation of Egypt, of Babylon, of China, of India; but now that we find the hordes of Tatary possessing in the seventh century the chief arts and institutions of an advanced society, we shall soon have to drop the name of barbarians altogether. The theory of M. Oppert, who ascribes the original invention of the cuneiform letters and a civilisation anterior to that of Babylon and Nineveh to a Turanian or Scythian race, will lose much of its apparent improbability; for no new wave of civilisation had reached these countries between the cuneiform period of their literature and history and the time of Hiouen-thsang's visit. In the kingdom of Okini, on the western frontier of China, Hiouen-thsang found an active commerce, gold, silver, and copper coinage; monasteries, where the chief works of Buddhism were studied, and an alphabet, derived from Sanskrit. As he travelled on he met with mines, with agriculture, including pears, plums, peaches, almonds, grapes, pomegranates, rice, and wheat. The inhabitants were dressed in silk and woollen materials. There were musicians in the chief cities who played on the flute and the guitar. Buddhism was the prevailing religion, but there were traces of an earlier worship, the Bactrian fire-worship. The country was everywhere studded with halls, monasteries, monuments, and statues. Samarkand formed at that early time a kind of Athens, and its manners were copied by all the tribes in the neighbourhood. Balkh, the old capital of Bactria, was still an important place on the Oxus, well fortified, and full of sacred buildings. And the details which our traveller gives of the exact circumference of the cities, the number of their inhabitants, the products of the soil, the articles of trade, can leave no doubt in our minds that he relates what he had seen and heard himself. A new page in the history of the world is here opened, and new ruins pointed out, which would reward the pickaxe of a Layard.
But we must not linger. Our traveller, as we said, had entered India by way of Kabul. Shortly before he arrived at Pou-lou-cha-pou-lo, i. e. the Sanskrit Purushapura, the modern Peshawer, Hiouen-thsang heard of an extraordinary cave, where Buddha had formerly converted a dragon, and had promised his new pupil to leave him his shadow, in order that, whenever the evil passions of his dragon-nature should revive, the aspect of his master's shadowy features might remind him of his former vows. This promise was fulfilled, and the dragon-cave became a famous place of pilgrimage. Our traveller was told that the roads leading to the cave were extremely dangerous, and infested by robbers—that for three years none of the pilgrims had ever returned from the cave. But he replied, 'It would be difficult during a hundred thousand Kalpas to meet one single time with the true shadow of Buddha; how could I, having come so near, pass on without going to adore it?' He left his companions behind, and after asking in vain for a guide, he met at last with a boy who showed him to a farm belonging to a convent. Here he found an old man who undertook to act as his guide. They had hardly proceeded a few miles when they were attacked by five robbers. The monk took off his cap and displayed his ecclesiastical robes. 'Master,' said one of the robbers, 'where are you going?' Hiouen-thsang replied, 'I desire to adore the shadow of Buddha.' 'Master,' said the robber, 'have you not heard that these roads are full of bandits?' 'Robbers are men,' Hiouen-thsang exclaimed, 'and at present, when I am going to adore the shadow of Buddha, even though the roads were full of wild beasts, I should walk on without fear. Surely, then, I ought not to fear you, as you are men whose heart is possessed of pity.' The robbers were moved by these words, and opened their hearts to the true faith. After this little incident, Hiouen-thsang proceeded with his guide. He passed a stream rushing down between two precipitous walls of rock. In the rock itself there was a door which opened. All was dark. But Hiouen-thsang entered, advanced towards the east, then moved fifty steps backwards, and began his devotions. He made one hundred salutations, but he saw nothing. He reproached himself bitterly with his former sins, he cried, and abandoned himself to utter despair, because the shadow of Buddha would not appear before him. At last, after many prayers and invocations, he saw on the eastern wall a dim light, of the size of a saucepan, such as the Buddhist monks carry in their hands. But it disappeared. He continued praying full of joy and pain, and again he saw a light, which vanished like lightning. Then he vowed, full of devotion and love, that he would never leave the place till he had seen the shadow of the 'Venerable of the age.' After two hundred prayers, the cave was suddenly bathed in light, and the shadow of Buddha, of a brilliant white colour, rose majestically on the wall, as when the clouds suddenly open and, all at once, display the marvellous image of the 'Mountain of Light.' A dazzling splendour lighted up the features of the divine countenance. Hiouen-thsang was lost in contemplation and wonder, and would not turn his eyes away from the sublime and incomparable object.... After he awoke from his trance, he called in six men, and commanded them to light a fire in the cave, in order to burn incense; but, as the approach of the light made the shadow of Buddha disappear, the fire was extinguished. Then five of the men saw the shadow, but the sixth saw nothing. The old man who had acted as guide was astounded when Hiouen-thsang told him the vision. 'Master,' he said, 'without the sincerity of your faith, and the energy of your vows, you could not have seen such a miracle.'
This is the account given by Hiouen-thsang's biographers. But we must say, to the credit of Hiouen-thsang himself, that in the 'Si-yu-ki,' which contains his own diary, the story is told in a different way. The cave is described with almost the same words. But afterwards, the writer continues: 'Formerly, the shadow of Buddha was seen in the cave, bright, like his natural appearance, and with all the marks of his divine beauty. One might have said, it was Buddha himself. For some centuries, however, it can no longer be seen completely. Though one does see something, it is only a feeble and doubtful resemblance. If a man prays with sincere faith, and if he has received from above a hidden impression, he sees the shadow clearly, but he cannot enjoy the sight for any length of time.'
From Peshawer, the scene of this extraordinary miracle, Hiouen-thsang proceeded to Kashmir, visited the chief towns of Central India, and arrived at last in Magadha, the Holy Land of the Buddhists. Here he remained five years, devoting all his time to the study of Sanskrit and Buddhist literature, and inspecting every place hallowed by the recollections of the past. He then passed through Bengal, and proceeded to the south, with a view of visiting Ceylon, the chief seat of Buddhism. Baffled in that wish, he crossed the peninsula from east to west, ascended the Malabar coast, reached the Indus, and, after numerous excursions to the chief places of North-Western India, returned to Magadha, to spend there, with his old friends, some of the happiest years of his life. The route of his journeyings is laid down in a map drawn with exquisite skill by M. Vivien de Saint-Martin. At last he was obliged to return to China, and, passing through the Penjab, Kabulistan, and Bactria, he reached the Oxus, followed its course nearly to its sources on the plateau of Pamir, and, after staying some time in the three chief towns of Turkistan, Khasgar, Yarkand, and Khoten, he found himself again, after sixteen years of travels, dangers, and studies, in his own native country. His fame had spread far and wide, and the poor pilgrim, who had once been hunted by imperial spies and armed policemen, was now received with public honours by the Emperor himself. His entry into the capital was like a triumph. The streets were covered with carpets, flowers were scattered, and banners flying. Soldiers were drawn up, the magistrates went out to meet him, and all the monks of the neighbourhood marched along in solemn procession. The trophies that adorned this triumph, carried by a large number of horses, were of a peculiar kind. First, 150 grains of the dust of Buddha; secondly, a golden statue of the great Teacher; thirdly, a similar statue of sandal-wood; fourthly, a statue of sandal-wood, representing Buddha as descending from heaven; fifthly, a statue of silver; sixthly, a golden statue of Buddha conquering the dragons; seventhly, a statue of sandal-wood, representing Buddha as a preacher; lastly, a collection of 657 works in 520 volumes. The Emperor received the traveller in the Phoenix Palace, and, full of admiration for his talents and wisdom, invited him to accept a high office in the Government. This Hiouen-thsang declined. 'The soul of the administration,' he said, 'is still the doctrine of Confucius;' and he would dedicate the rest of his life to the Law of Buddha. The Emperor thereupon asked him to write an account of his travels, and assigned him a monastery where he might employ his leisure in translating the works he had brought back from India. His travels were soon written and published, but the translation of the Sanskrit MSS. occupied he whole rest of his life. It is said that the number of works translated by him, with the assistance of a large staff of monks, amounted to 740, in 1,335 volumes. Frequently he might be seen meditating on a difficult passage, when suddenly it seemed as if a higher spirit had enlightened his mind. His soul was cheered, as when a man walking in darkness sees all at once the sun piercing the clouds and shining in its full brightness; and, unwilling to trust to his own understanding, he used to attribute his knowledge to a secret inspiration of Buddha and the Bodhisattvas. When he found that the hour of death approached, he had all his property divided among the poor. He invited his friends to come and see him, and to take a cheerful leave of that impure body of Hiouen-thsang. 'I desire,' he said, 'that whatever merits I may have gained by good works may fall upon other people. May I be born again with them in the heaven of the blessed, be admitted to the family of Mi-le, and serve the Buddha of the future, who is full of kindness and affection. When I descend again upon earth to pass through other forms of existence, I desire at every new birth to fulfil my duties towards Buddha, and arrive at the last at the highest and most perfect intelligence. He died in the year 664—about the same time that Mohammedanism was pursuing its bloody conquests in the East, and Christianity began to shed its pure light over the dark forests of Germany.
It is impossible to do justice to the character of so extraordinary a man as Hiouen-thsang in so short a sketch as we have been able to give. If we knew only his own account of his life and travels—the volume which has just been published at Paris—we should be ignorant of the motives which guided him and of the sufferings which he underwent. Happily, two of his friends and pupils had left an account of their teacher, and M. Stanislas Julien has acted wisely in beginning his collection of the Buddhist Pilgrims with the translation of that biography. There we learn something of the man himself and of that silent enthusiasm which supported him in his arduous work. There we see him braving the dangers of the desert, scrambling along glaciers, crossing over torrents, and quietly submitting to the brutal violence of Indian Thugs. There we see him rejecting the tempting invitations of Khans, Kings, and Emperors, and quietly pursuing among strangers, within the bleak walls of the cell of a Buddhist college, the study of a foreign language, the key to the sacred literature of his faith. There we see him rising to eminence, acknowledged as an equal by his former teachers, as a superior by the most distinguished scholars of India; the champion of the orthodox faith, an arbiter at councils, the favourite of Indian kings. In his own work there is hardly a word about all this. We do not wish to disguise his weaknesses, such as they appear in the same biography. He was a credulous man, easily imposed upon by crafty priests, still more easily carried away by his own superstitions; but he deserved to have lived in better times, and we almost grudge so high and noble a character to a country not our own, and to a religion unworthy of such a man. Of selfishness we find no trace in him. His whole life belonged to the faith in which he was born, and the objects of his labour was not so much to perfect himself as to benefit others. He was an honest man. And strange, and stiff, and absurd, and outlandish as his outward appearance may seem, there is something in the face of that poor Chinese monk, with his yellow skin and his small oblique eyes, that appeals to our sympathy—something in his life, and the work of his life, that places him by right among the heroes of Greece, the martyrs of Rome, the knights of the crusades, the explorers of the Arctic regions—something that makes us feel it a duty to inscribe his name on the roll of the 'forgotten worthies' of the human race. There is a higher consanguinity than that of the blood which runs through our veins—that of the blood which makes our hearts beat with the same indignation and the same joy. And there is a higher nationality than that of being governed by the same imperial dynasty—that of our common allegiance to the Father and Ruler of all mankind.
It is but right to state that we owe the publication, at least of the second volume of M. Julien's work, to the liberality of the Court of Directors of the East-India Company. We have had several opportunities of pointing out the creditable manner in which that body has patronized literary and scientific works connected with the East, and we congratulate the Chairman, Colonel Sykes, and the President of the Board of Control, Mr. Vernon Smith, on the excellent choice they have made in this instance. Nothing can be more satisfactory than that nearly the whole edition of a work which would have remained unpublished without their liberal assistance, has been sold in little more than a month.